SR-V530 のクチコミ掲示板

SR-V530 製品画像

拡大

最安価格(税込):価格情報の登録がありません

お気に入り製品に登録すると、価格が掲載された時にメールやMyページでお知らせいたします

  • メーカー希望小売価格(税別):¥20,000
  • 発売日:2004年 1月中旬

主な用途:海外旅行/英語学習(一般)/ビジネス/第二外国語 本体機能:音声 SR-V530のスペック・仕様

ネットで買うなら!クレジットカード比較
この製品をキープ

ご利用の前にお読みください

  • SR-V530の価格比較
  • SR-V530の店頭購入
  • SR-V530のスペック・仕様
  • SR-V530のレビュー
  • SR-V530のクチコミ
  • SR-V530の画像・動画
  • SR-V530のピックアップリスト
  • SR-V530のオークション

SR-V530SII

最安価格(税込):価格情報の登録がありません 発売日:2004年 1月中旬

  • SR-V530の価格比較
  • SR-V530の店頭購入
  • SR-V530のスペック・仕様
  • SR-V530のレビュー
  • SR-V530のクチコミ
  • SR-V530の画像・動画
  • SR-V530のピックアップリスト
  • SR-V530のオークション

SR-V530 のクチコミ掲示板

(18件)
RSS

このページのスレッド一覧(全8スレッド)表示/非表示 を切り替えます


「SR-V530」のクチコミ掲示板に
SR-V530を新規書き込みSR-V530をヘルプ付 新規書き込み

スレッド表示順
書込番号返信順
返信表示切替
すべて最初の20件最新の20件
分類別に表示
すべて質問良かった・満足(良)悲しかった・不満(悲)特価情報その他
質問の絞込み※

  • 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています


ナイスクチコミ0

返信0

お気に入りに追加

標準

在庫限りで3980円

2008/04/12 13:18(1年以上前)


電子辞書 > SII > SR-V530

スレ主 10億さん
クチコミ投稿数:1件

大阪のビックカメラで3%のポイント付き
在庫処分特価の3,980円でした。

中国語を手軽に学ぼうとする御仁は如何ですか。

書込番号:7663275

ナイスクチコミ!0




ナイスクチコミ0

返信0

お気に入りに追加

標準

とりあえず便利に使っています

2006/04/29 07:02(1年以上前)


電子辞書 > SII > SR-V530

クチコミ投稿数:55件

毎日skypやMSN Messengerで中国語を話す機会が多いので重宝しています。
この5月連休に家内が、7月に私が中国旅行をいたします、その時このSR-V530をおともさせようと思っております。

今までSONYの中日/日中辞典を使っていましたが、外観が少し大きすぎるのと「とっさに」的な使用は出来ません。
もう少し話す速度が遅い方が勉強には良いと思います。
SR-V530の良いところは覚えたい文章を登録出来、即使用出来るのでとても便利です。

このSR-V530は楽天のオークションで税込み約7000円で落札し手に入れました。
電源は単4アルカリ電池ですが、自宅ではニッケル水素を充電して使用しています。

値段の割にはGoodでした。

書込番号:5034390

ナイスクチコミ!0




ナイスクチコミ0

返信0

お気に入りに追加

標準

母にプレゼント

2005/08/15 13:08(1年以上前)


電子辞書 > SII > SR-V530

スレ主 the answerさん
クチコミ投稿数:6件

常日頃から発音の出る電子辞書が欲しいと言ってたので買ってあげようと思ってるんですが、この辞書は英単語の発音もでるんでしょうか?レベルは日常単語レベルでもいいそうなので。

書込番号:4349302

ナイスクチコミ!0




ナイスクチコミ0

返信0

お気に入りに追加

標準

SII SR-V530売りました。

2005/05/01 22:45(1年以上前)


電子辞書 > SII > SR-V530

スレ主 YYjingさん
クチコミ投稿数:6件

ソフマップで、\2,700.-でした。
YAHOOオークションでは\9,000.-ぐらいで取引されていましたね。
この1年間、中国語の勉強を通勤電車の中で独学しようとがんばったんですが、身に付きませんでした。
あきらめたわけではなくて、勉強の方法を変えなければ、結局時間の無駄だなと思ったわけです。口に出してこちらから会話をしなければ、上達しないのではないかと思ったわけです。中国語は発音が日本語よりもたくさんあって、強弱によっても意味が違うようです。中国の人は日本人よりも多くの母音、子音を聞き分けているわけです。そこで、耳からだけでなく、口からも学べる語学練習機はないものかと探していたら、出たんです。
CANON wordbank V80と言うやつで、自分の声を録音して、ネイティブ発音と聞き比べが出来るんです。V80のレポートはそちらで。

SII SR-V530は、「とっさ英会話」がとても気に入っていたのですが、いかんせん音が悪すぎる。SIIさん、もっと何とかしてください。
ということで、「とっさ英会話」は、CDを買いまして、SDカードへMP3に落として聞いています。V80には、「とっさ中国語」が入ってます。

ということで、SII SR-V530よ、さようなら。

書込番号:4206223

ナイスクチコミ!0




ナイスクチコミ0

返信3

お気に入りに追加

標準

2週間ぐらい前に買いました。

2004/05/04 11:02(1年以上前)


電子辞書 > SII > SR-V530

スレ主 YYjingさん
クチコミ投稿数:6件

去年、上海に行ってから中国語を習いたいと思っていたのですが、仕事が忙しくて教室に通えないと思い、独学に決めました。英語は発音記号みたいなのでなんとか発音できるけど、中国語は、特に簡略は”読めない”、”発音できない”ので、発音する電子辞書を探していたら、例の10カ国だか20カ国の発音つきのに手が伸びそうになった隣にこれがあったのです。(ヨドバシカメラ) 実は「英会話とっさのひとこと辞典」(書籍版+CD)を使っていたもので、それがこのSR-V530には入っているではないですか。さらに、「中国語版とっさ」も。「とっさの」はCASIO XD-X7360,7350にも発音付きであるけど、でかいのと高いので見て見ない振り。単語帳みたいだけど、超初心者には良いかなと思い、即買い。
で、使ってみて気になること。
1.発音ですが、スピーカーではGood。でも、イアホンではBad。音が割れますね。それと、音量調節がメニューの中にあって、とっさの音量調節はできません。
2.辞書は単語帳と思ってください。
3.日中じゃなくて日中英なんです。それも同じ画面に日中英がでるんです。便利。おもしろい。
4.中日がないのは残念。
何に使うんだっていう代物ですが、例文丸覚えの学習方針にはピッタリです。
ですが、先日、CASIO XD-H7310を買ってしまいました。じゃあ、XD-H7360にすれば良かったじゃないかと思うでしょうがXD-H7360には「英会話とっさの〜」の発音は入ってないのです。
たぶん、SEIKOからT5030の発音つき(それも英・中版)が出るのじゃないかとドキドキです。

書込番号:2766989

ナイスクチコミ!0


返信する
初学者さん

2005/01/03 16:58(1年以上前)

先日ジャスコで10000円で買いました。
最近は中国語の電子辞書も増えてきてうれしい限りですが、まだまだ高いですね。これは思いのほか安かったので衝動買いしてしまいました。

YYjingさんの意見にほとんど同意です。個人的意見としては、
2.辞書は単語帳と思ってください。
→文法とか詳しいことは載っていないということです。
3.日中じゃなくて日中英なんです。それも同じ画面に日中英がでるんです。便利。おもしろい。
→本土に行って、中国語の発音が通じなかったら、英語で話せばいいので、便利ですね(笑)
発音はピンインとカタカナ読みがあるのでいいですね。

この辞書は初心者向けといっていますが、使う人のタイプによって、おすすめできるか分かれると思いますね。
ひとつは、まったくの初心者で、中国に旅行に行こうという人。例文そのままをカタカナ読みで読んで、相手に通じたら、それは旅が楽しくなることでしょう。
もうひとつは、ちゃんと中国語を勉強したいという人。この電子辞書は基本的な文法とか、発音の基本を学ぶことはできません。ちゃんとした紙の辞書やV90などの本格電子辞書を買って、参考書を買って勉強したほうがいいと思います。ある程度中国語に慣れたころに、語彙を増やす意味でこの辞書をおもちゃ感覚で使うといいかもしれません。
まだ勉強して3年なんで、えらそうなことはいえませんけどね・・・。

書込番号:3723400

ナイスクチコミ!0


初学者さん

2005/01/03 17:10(1年以上前)

追記:広東語や台湾語も入っているという売りですが、ごく少数の基本的な会話のみ(「こんにちは」や「どうぞこちらへ」など)なので、あまり期待して購入しないほうがいいと思います。

書込番号:3723442

ナイスクチコミ!0


Drスランプレコバさん

2005/01/28 17:00(1年以上前)

中日辞典はないとの事ですが、メーカーのHPに
日本語、中国語、英語のどの言葉からでも検索できます。
とあったのですが、中国語から日本語にもできるんですか?
例えば「再見」とピンインで入力して日本語の意味を調べたり出来るんでしょうか?

書込番号:3847480

ナイスクチコミ!0




ナイスクチコミ0

返信4

お気に入りに追加

標準

すこし使える・・かな

2004/02/25 14:01(1年以上前)


電子辞書 > SII > SR-V530

バターを訳すと
黄油(huangyou) と (女及)油(naiyou) が出る 
しかし
黄油(huangyou)-------機械油(グリース)のことらしい
(女及)油(naiyou)---これが正解

ん〜難解

書込番号:2513616

ナイスクチコミ!0


返信する
やまとやさん

2004/02/27 17:16(1年以上前)

本当に、バターで調べたら、二つ出てきましたね〔笑)

でも私はビジネスで中国人と接する訳ではないので、笑いがとれていいかもしれません?!

語学の壁は楽しいものです。昨今、日本人同士でのコミュニケーションも大変に感じるのは、私だけでしょうか?

書込番号:2521471

ナイスクチコミ!0


スレ主 munkuさん

2004/03/11 20:10(1年以上前)

北京ではバターの事を”黄油(huangyou)”と使うそうです。
訂正させて頂きます。 m(__)m
但し北方地方では使わないそうです。(上記の通り)

一筋縄では行かない中国語。

書込番号:2573242

ナイスクチコミ!0


やまとやさん

2004/03/12 02:51(1年以上前)

だめ・出来ないにもいろいろニュアンスがあり,

不好のほかに,特に不会と不可以は都心とちょっと田舎で同じニュアンスてした。その場にいったら,その場の言葉になれるしかないですよね。
所詮,辞典は辞典であり,コミュニケーションが取れれば何でもOKなんてかんがえてるのは,甘いのかしら〜〜〜〜。

書込番号:2574906

ナイスクチコミ!0


陳威さん
クチコミ投稿数:1件

2008/08/24 21:56(1年以上前)

私は、中国人です。
私には、黄油(huangyou) と (女及)油(naiyou) は 意味がだいたい同じだと思います。パンと一緒に食べるものです、機械油ではありません。

黄油は、中国人あまり食べません。

書込番号:8248576

ナイスクチコミ!0



最初前の6件次の6件最後

「SR-V530」のクチコミ掲示板に
SR-V530を新規書き込みSR-V530をヘルプ付 新規書き込み

この製品の最安価格を見る

SR-V530
SII

SR-V530

最安価格(税込): 価格情報の登録がありません   発売日:2004年 1月中旬

SR-V530をお気に入り製品に追加する <10

のユーザーが価格変動や値下がり通知、クチコミ・レビュー通知、購入メモ等を利用中です

クチコミ掲示板検索



検索対象カテゴリ
を対象として
選び方ガイド

最適な製品選びをサポート!

[電子辞書]

電子辞書の選び方ガイド

新着ピックアップリスト

【ウォーターサーバー】価格.com×フレシャス限定3,000円キャッシュバック
【ウォーターサーバー】価格.com×コスモウォーター限定3,000円キャッシュバック+初回ボトル2本無料!

新製品ニュース Headline

更新日:6月19日

クチコミ掲示板ランキング

(家電)

ユーザー満足度ランキング