このページのスレッド一覧(全624スレッド)![]()
| 内容・タイトル | ナイスクチコミ数 | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|---|
| 0 | 21 | 2003年12月3日 18:54 | |
| 0 | 0 | 2003年11月22日 21:28 | |
| 0 | 1 | 2003年12月7日 17:38 | |
| 0 | 0 | 2003年11月19日 17:02 | |
| 0 | 0 | 2003年11月6日 08:38 | |
| 0 | 1 | 2004年6月18日 19:30 |
- 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています
今日のお昼にSR-T7000が届きました。
発売が12/1と聞いていたので、てっきり来週かと思っていましたが、こんなに早く手に入って嬉しいです。
まだ少ししかいじくっていませんが、デザインや操作性は良いですね。
僕は、ゲットプラスで \29,911(送料/税込み)で手に入れました。
0点
2003/11/28 19:17(1年以上前)
うそっ????
私もゲットプラスで購入したんですが、12月の中旬の入荷だと言われてますよ。だいぶ以前に購入されたんですか?
書込番号:2173015
0点
2003/11/28 20:37(1年以上前)
11/16に申し込みました。
ちょっと早かったかな?
良いと思うと即決してしまうもんで・・。
書込番号:2173260
0点
2003/11/28 23:35(1年以上前)
待てな〜い さんへ 急に海外出張が入ったとかで、できればすぐに商品を送ってくれませんでしょうか、と言ってせかしたらどうかなー。案外あっさりすぐに送ってくれるかもしれませんよ。
書込番号:2174009
0点
2003/11/29 05:47(1年以上前)
で、質問したいのですが
キータッチのレスはどうでしょうか?
レスが遅いって2ち○んねるに書き込まれていたのですが
書込番号:2174823
0点
2003/11/29 16:45(1年以上前)
↑いわく遅いらしいですね。
2ちゃん○る、いってんですか・・・・・・・・
書込番号:2176308
0点
2003/11/30 01:23(1年以上前)
そりゃもう、かなりかなり遅いですよ。
一本指打法であれば問題ないとおもいますが、
画面を見ながらパソコンのキータッチの感覚でやっていると
実際打っているのと画面に出てくる文字の時差があるので、
頭が混乱してくることがあります。ですから画面を見ずに
文字を挿入して変換すれば問題ないともいます。
百聞は一見にしかずで、実際さわって確かめて見られては??
もう発売されていることだし。
書込番号:2178307
0点
2003/11/30 14:59(1年以上前)
昨日池袋のビックカメラで購入しましたが私はそんなにキータッチが遅いとは感じませんでした。
初めての電子辞書であるせいかもしれませんけど・・・
書込番号:2180164
0点
2003/11/30 22:21(1年以上前)
入力をして、出るのが遅いのはセイコー全ての辞書に共通することです。シャープさんの辞書も、入力してから出るのがおそいですね。でも、辞書を引くのに一秒ましては、一コンマを争うわけでは、ないので、僕はそれで満足ですね。早く欲しいです、SR-T7000の辞書が。
書込番号:2181732
0点
2003/12/01 00:51(1年以上前)
そうでしたか、私は前がCASIOだったので
えらく遅く感じてしまいました。
書込番号:2182443
0点
2003/12/01 16:51(1年以上前)
私も同じくカシオです。ですが、
カシオの辞書は、いい辞書がはいっていないですよね。
書込番号:2184270
0点
2003/12/01 18:41(1年以上前)
そうそう!ジーニアスの和英と大修館類語辞典はは最悪です。
ちなみにXD−S2100ですけれど。
書込番号:2184581
0点
2003/12/01 19:52(1年以上前)
私もカシオの辞書(XD-S960)なんですが、ジーニアス英和辞典が最悪
ですね。成句がほとんどのっていません。それと、画面が小さいすぎますね。だけど、シャープの辞書だとおおきすぎるし、入力がしづらい。
あと、SR-T7000に似た辞書で、例文がでない辞書があるらしいそうす。
書込番号:2184815
0点
2003/12/02 18:33(1年以上前)
成句があまり載っていないというのは、
おそらく引きかたが間違っていると思います。
このクラスの辞典としてはジーニアスは収録語数などトップクラスです。
それからSR-T7000に似た辞書というのはシャープのPW-A8700のことだと思いますが、例文が出ないのではありません。完全収録ですから辞書の文字情報は全て載っています。ただ、『例文検索』という機能(搭載されている全部の辞書から例文を一度に引っぱり出す機能)で検索されない辞典がある、ということです。通常使用には問題ありません。
書込番号:2188124
0点
2003/12/02 23:17(1年以上前)
では、しらべてみてください。
a piece of cake
go like hot cakes
burst in on
a slice of the cake
sooner or later
すべてある成句です。一番したのは、有名な成句
ですが、すべて載ってませんでした。
しょうがないので、友達のをかりたら全てのってました。
これは、一例です。これ以上ありました。
ジーニアスは、英検2から準1級の成句についていくことが
できないのです。
書込番号:2189211
0点
2003/12/03 00:36(1年以上前)
今調べましたが、全てジーニアスに載っています。
いったいどのように引いていらっしゃいますか?
電子辞書、というより紙の辞書の引き方を勉強されるといいかもしれません。
というのは、カシオの機種は他のメーカーに比べて、
紙の辞書を引く知識が要求される部分があります。
というのは、例として挙げられたものの中には、
成句として扱われていないものもあります。
つまり成句として扱うほど特殊な意味ではなく、
単語個々の意味から類推できる程度のものは、
辞書によっては、成句としてではなくてその単語の例文に載せていることが良くあります。
これは紙の辞書の引き方を知らないとわからない部分だと思います。
ただし最近の電子辞書には例文検索機能というのがついているので、
例文をあたかも成句検索のように探し出して来れるのですが、
お手持ちのカシオの機種にその機能がついているかは残念ながら存じ上げません。
いずれにしてもジーニアスの中に全て載っていましたので、
もし引き方がお分かりにならないようでしたら
おっしゃってください。
書込番号:2189621
0点
2003/12/03 01:02(1年以上前)
(補足です)
もちろん、メーカーによる違いというのは操作性に関してであって、
同じ辞典を搭載していれば辞書内容そのものはどのメーカーも同じです。
ですから、調べられる単語・成句がメーカーによって違う、なんてことはありません。
書込番号:2189736
0点
2003/12/03 01:37(1年以上前)
ちなみに、、、
sooner or later ですが・・・
成句検索を使われて出てこなかったんですよね?
カシオの機種では、こういう形容詞の比較級は原級で調べないと出てこないようです。
試しに、soon & late で検索してみてください。
出てくることと思います。
カシオではこういう部分で作り込みに難点があるかもしれません。
書込番号:2189827
0点
2003/12/03 17:03(1年以上前)
有難うございます。勉強になりました。
ですが、この例に載せたうちの
burst in on
go like hot cakes
だけは、辞書には見つかりませんでした。
書込番号:2191347
0点
2003/12/03 17:40(1年以上前)
<burst in on を調べるには>
この成句は、burst in で自動詞として使われます。
『口を挟む・邪魔をする』などの意味だと思いますが、
He burst(ed) in. (彼が口を挟んできた)
として使われるのです。
まずここをおさえてください。
そして、次に『誰の・何の邪魔をしたのか』ということを付け加えたいときに、on をくっつけるのです。
He burst(ed) in on us. (彼が私たちの会話に割り込んできた)
ですから、この成句を調べるときは、
burst in を引きます。
すると、その中の(2)のところに、
<on, upon>という表示が見つかると思います。
つまり burst in のあとに<人>が来るときにだけ
burst in on になる、ということです。
<go like hot cakes を調べるには>
この場合、cake単独ではなくて、
hot cake の成句なんだなと解釈することから始まります。
するとカシオでhot cake を調べるには、
まずhot を引いて、成句・複合語ボタンを押して、
hot cake を見つけてやる必要があります。
(他社の機種では、 hotca…と入力していくだけで見つかります)
すると、hot cake の中の例文に
sell <go> like 〜 cakes (飛ぶように売れる)
という記述が見つかることでしょう。
これにより、この成句では動詞が sell も go も使われるということがわかります。
ちなみにこの成句は、他の辞書で見てみると、
like hot cakes の部分だけを<勢いよく>という意味の成句として扱っていて、
それに動詞の sell か go をつけて、
<売れる>という意味をプラスしているようです。
このように、成句としての解釈の仕方は辞書によって様々ですので、ここを調べて載っていなかったからといってあきらめてしまわずに、色々引いてみるとほとんどの場合見つかると思います。
説明がわかりにくくてすみません。
わからなかったらまたおっしゃってくださいね。
書込番号:2191434
0点
2003/12/03 18:11(1年以上前)
(訂正です)
He burst(ed) in on us. は、
(彼が私たちの部屋に入ってきて邪魔をした)
のように訳したほうが適切でしたね。
書込番号:2191527
0点
2003/12/03 18:54(1年以上前)
はっは。
すごいですね、レーゼさん。意味はほとんど正解です。
相当使いこなしていますね。
書込番号:2191654
0点
使い始めて1週間です。この電子手帳はほんと使い易いです。反応が早くすぐに表示される点は、ストレスを感じず済みます。(電器屋でいくつか試しましたが、これが一番快適でした。) 薄型で持ち運びも便利だし、デザインもいいと思います。これだけの機能で、値段もそれほど高くないし、超おすすめです。
0点
2003/12/07 17:38(1年以上前)
同感です。現行のラインナップではSEIKOのSR-Mシリーズがダントツに良いね。
書込番号:2205711
0点
本日商品が手元に届いて、実際に使ってみたのですが、すごく良いです。
正直これまでは「電子辞書なんて邪道だよ」と思っていたのですが
通訳ガイド試験勉強のために重い辞書数冊を持ち歩く気力はないし、
他の人も使っている人がたくさんいるため、半信半疑でしたが
思い切って買いました。私は普段、コウビルドを使用していて
使い慣れているので、電子辞書も絶対コウビルドが入ってるのが
いいなと思って、これを買ったんです。買ってよかったです。
0点
初めて電子辞書を買いました。辞書がたくさん入っているのがいいかどうか悩んでいましたが、しっかり調べるならパソコンでOKなので持ち運びに胸ポケットにはいることを条件にきめました。機能の便利さに日々驚いています。7980円では、だいぶ得した感じです。ただ、漢字源ではなく、安いのでいいから国語辞典にしてほしかったですね。
0点
IC辞書の便利さを知って数年。
それからずっと、待ち望んでいたのが、これ、角川類語辞典の搭載機の発売でした。
角川類語辞典自体を買って重宝していましたが、この種の辞書の場合、
検索するのもちょっとしたコツが必要で時間がかかってましたが、
これでもう大丈夫。シャープさん、ありがとう。
バンバン使います。
0点
2004/06/18 19:30(1年以上前)
はじめまして。その後角川類語辞典の使い勝手はいかがですか?
私も角川類語辞典の為に購入を考えているのですが、
やはり類語は書籍の方が使いやすいのではないかと悩んでいます。
もしまだ見ていらしたら改めて使用感を教えていただけないでしょうか?
書込番号:2935299
0点
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)
電子辞書
(最近3年以内の発売・登録)


