
このページのスレッド一覧(全1035スレッド)

内容・タイトル | ナイスクチコミ数 | 返信数 | 最終投稿日時 |
---|---|---|---|
![]() |
2 | 5 | 2009年12月16日 10:47 |
![]() |
25 | 20 | 2009年12月10日 20:31 |
![]() ![]() |
0 | 2 | 2009年12月10日 01:59 |
![]() |
4 | 2 | 2009年12月7日 12:08 |
![]() |
9 | 11 | 2009年12月5日 18:11 |
![]() |
1 | 0 | 2009年12月3日 17:52 |

- 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています


プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > ファイナルファンタジーXIII
12月13日(日) 23:00〜24:00
12月15日(火) 20:00〜21:00[再]
12月20日(日) 23:00〜24:00[再]
豪華ゲストを迎えてFF XIIIの魅力を熱く語り尽くす至福の1時間。
テレビ初公開となる開発現場の映像にクリエイタ−・声優陣の独占インタビュ−もお披露目。
ナビゲーター:江原 正士(FFXIII サッズ役)
ゲスト:高橋 愛(モーニング娘。リーダー)
ゲスト : 北瀬 佳範(FFXIII プロデューサー)
大藤 昭夫(FFXIII 宣伝プロデューサー)
アシスタント : 御秒 奈々
VTR出演 : 鳥山 求(FFXIII ディレクター)
上国料 勇(FFXIII アートディレクター)
阿部 雄仁(FFXIII バトルプランニングCoディレクター)
坂本 真綾(FFXIII ライトニング役)
小野 大輔(FFXIII スノウ役)
福井 裕佳梨(FFXIII ヴァニラ役)
菅原 紗由理(FFXIII テーマソング「君がいるから」歌手)
なんで高橋愛?って思ったら日経トレンディネットに関連インタビューがありました。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/article/pickup/20091201/1030437/
2点

特番見ましたよ〜
バトルのオプティマシステムや
召喚獣のドライブモードが今までよくわからなかったけど
番組の説明でなんとなく?理解できたような気がします。
それと評価(星の数)で出てくるアイテムに違いがあるんですね
バトルが苦手な初心者も熟練者も楽しめるようになっているなんて凄いなFF13!
書込番号:10628016
0点

他の番組とかぶって見れなかったので、再放送で見てみます。
今週発売なんですよね〜
書込番号:10628792
0点

特番観ました。
でも、この特番を観たら正直買いたくなくなってしまいました。
3年半の歳月を掛けて、莫大なお金も時間も掛かっていると解りましたが召喚獣が機械ぽいし、ましてやその召喚獣をドライビングするとかいう設定は辞めて欲しかったです…
何か安っぽく感じるのは自分だけでしょうか?
1度プレイして「はい!売却」となりそうなゲームになりそうな感じですね…
書込番号:10636851
0点



プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)
自分は待ちませんが
英語音声版というのが
出るんですか?
海外版のことですかね
書込番号:10584279
0点

新たに英語音声(日本語字幕)の仕様で発売をすることはないと思います。
可能性としては、アップデートにて英語音声の追加・誤訳の修正などですが、これも望み薄ですね。
えびちゅうちゅうまん(さんの気持ちは良く分かります。
発売を楽しみに待っていたソフトの購入で、なんでこんなに頭を悩ませなければならないのか・・・。
北米版などなら雰囲気そのままに楽しめるが英語なのでストーリーが理解しづらいし、日本版は雰囲気ぶち壊しだけど日本語なんで理解できる。
どちらにするかで割り切ってしまわないといけません。
自分は割り切って日本版を購入するつもりです。(と言いつつも、実際は迷ってますが・・・)
書込番号:10584507
0点

>>ラーメンよりソバさん
発売されるというよりは
私の望み的な感じです(-_-;
誤解を招いてどうもすみません
海外版のことではないですよ〜
>>てるたつさん
ですよね…
英語音声版、出るわけないですよね…
その通りです、待ちに待った
ゲームなのに発売前に来て
英語と違いますよ!は無いです
スクエニはもう少し体の振る舞い方を考えるべきです
私も海外版購入を考えましたが
もしも追加マップなどを購入する場合に海外のPSmoneyじゃないと購入出来ない、とネット見ましたので
検討中です…
スクエニに鉄槌を!
書込番号:10584661
0点

よくいるんだよな。英語版じゃなきゃダメとか言いつつ字幕無しじゃ理解できない奴が。雰囲気も大事かもしれんが字幕に目が行き大事な箇所を見落とす事のないように。
書込番号:10585592
8点

スレ主さんの気持ちはみんな一緒ですよ。起こったユーザーたちが以下の精子がを作成しています。
前回の007から全然、洋ゲーユーザーの気持ちをくみ取らないスクエニに銃撃。
画像URL
http://blog.livedoor.jp/htmk73/archives/1610220.html
書込番号:10587034
0点

あっあわてて打ったので一部文が卑猥になってますすいません。「精子が」でなく静止画でした。
もしわけありません。
書込番号:10587042
4点

なんでそんなに英語がいいのでしょうか?吹き替えと聞いてかなり楽しみです。
人それぞれなので英語と吹き替えを選択できるようにすれば良かったけど
書込番号:10587127
1点

わたしも字幕が好きだな。
最近の声優さんは演技うまくなってるから吹き替えもいいけどね。
PC英語版でMODがでるのを待つとか、、、
プレイできるPCがあればですけど。
書込番号:10592644
0点

吹き替えには大賛成ですが(コール4は最初のプレイの時、内容がよくわからんかった)アンチャーテッドみたいに英語、日本語が選べるようにしとくのは当たり前でしょう。
書込番号:10597540
0点

私も吹き替えと聞き日本版の予約をキャンセルしようか迷いました・・・
私は英語が話せるので北米版でもいいのですが、一緒にプレイする子供達が英語だと理解できないので悩みます。
結局、日本版を購入して一通りプレイして吹き替えの出来の様子を見つつ子供達に内容を理解させ、速攻売却して北米版を買いなおします。
でも、ここ2,3日の間の北米版の値上がり(即納の店はアマゾンで8000円以上)や1ヶ月待ちの納期には驚きです!!
つい一週間前まで即納6000円くらいで販売していたのに・・・。
どっちにしても、スクエ二には一ヶ月の間日本版発売を心待ちにしていた期待を裏切られました・・・。
書込番号:10598995
0点

codの雰囲気からして英語じゃないとしっくりこないと思いますし、amazonなどのレビューなどみてるとマルチプレイの評判が悪いそうなので私もキャンセルしました。個人的には期待してた分残念でしたね
書込番号:10601362
0点

> 9876543210123456789さん
2ちゃんなら分かるけど、価格.comでその画像はモラル的に自重された方がいいのでは?
書込番号:10602170
3点

どうもCOD新作を待ち望んでいた人にとって裏切られた方が多いみたいですね(x。x)゜゜
自分は日本語版を買うつもりはありません。本作オリジナルの雰囲気、面白さを心のそこから楽しむ事ができないと思いますので。
そんな作品を買うだけお金のムダだと個人的には思っています。
北米版だと内容理解できないだろうから、仕方なく日本語版買っちゃおうかな、っていう人が多いような気がするのですが、それだとスクエアの思うツボじゃないでしょうか。
「吹き替えしても普通に売れるじゃないか。今後もこの形でいこうか」という風に思われてそうで正直腹が立ちます。
個人的には吹き替えが嫌だと思っている人には購入してほしくないなあ・・。
日本語吹き替えの方が好き!っていうひとは是非かってみればいいとおもいます(^_^)b
それじゃあこの辺で・・・m(_ _)m
書込番号:10603800
1点

今回の購入は苦渋の選択ですね
日本語版はプレイしやすいが雰囲気が台無しで英語版は雰囲気はいいが英語が分からない場合wikiなどで調べながらプレイしなければならず面倒・・・
スクエニのゲームをあまりプレイしたことがないのでどんな会社か知りませんが今回の件でユーザーのことを考えない最低な会社であることが分かりました
書込番号:10608184
0点

YAMA(^-^)さんそれは言いすぎですよ 〉ユーザーの事を考えない最低な会社
英語音声日本語字幕が吹替えより圧倒的に多いとは限らないのでは?
書込番号:10609452
2点

ズアさん
ですが実際多くのユーザーが今回の件を非難しています
声優は適当、訳も滅茶苦茶、なにより発表が遅い
せめて日本語と英語音声日本語字幕を切り替えられるようにすれば多くのユーザーが苦渋の思いをせずに済んだと思います
最後に行き過ぎた表現長の書き込みをしてしまいすみません
書込番号:10609495
0点

COD4が欲しくて買おうと思っても日本での代理店が撤退してしまい流通してなくて、ヤフオクでのぼったくり価格でしか手に入れられなかった時に(1万円とかそれ以上)、日本での販売代理権を取って2000円代で売ってくれたのはスクエニです。もちろん利益を見込んでの事でしょうけど。
にしてもこの吹き替えはレベル低いですね、次はどうにかしてほしいですw
あとネットの意見は参考程度にして真に受けないようにしてる、しょせん「匿名」の意見って悪口ばっかだから。今回の件も全部スクエニのせいなのかなぁ?そんなの誰が分かるんだろうか。
でも私別にどっちでもいいわ、年末に間にあった事の方が重要ですね。
書込番号:10609741
1点

・声優はあえて有名でない人を採用したそうです。
・訳は無茶苦茶と言う人もいますが、英語音声にした場合無茶苦茶の字幕を読む事になると思うので結局英語音声の雰囲気だけになると思います。
訳に関しては映画もTV放送されたものとDVD版訳では、違う事を言ったりしています例えばS.W.A.Tの映画の訳はかなり違います
『SWATの試験を受けるのが好きなだけ』が『SWATをからかってるだけ』など翻訳者によって表現の仕方が変わってくるでCODの吹替えが滅茶苦茶とは言えなくなってくると思います。
選択出来るようにするのは賛成です 編集作業に時間がかかるので出来なかったのかな?
YAMA(^-^)さん 先の内容に返信頂きありがとうございます。
書込番号:10609871
1点



プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)

ほんとは違うソフト買いに行ったんですけど あったので即買いしちゃいました やってみての感想ですがさすがに面白いのですが日本語なのがじゃっかん私としては物語に入りきれないのが残念です
書込番号:10606953
0点



プレイステーション3(PS3) ソフト > Bethesda Softworks > Fallout 3:追加コンテンツパック (PS3)
楽しみにしてた追加コンテンツ。
発売日に購入してプレイしてみる、ゲーム内容は言う事無しなんだが…
追加イベントをプレイしてると、やたらと固まったり、最悪フリーズします。
この症状は私のPS3だけなんだろうか?
愛機は初期型60G、購入から2年が経過しそうなので昇天の兆しか?
2点

自分も同じ症状が出ます、場面が切り替わりオートセーブとデータのロードが重なる際になるような感じです(初期の60GBとFFACC同梱の160GBを使用中)。
別件(自分の勘違いで解決済み)と併せてメーカーさんに問い合わせをしましたが明確な返事はもらえず・・・
年中無休で問い合わせを受けてくれるのはうれしいですが、ナビダイヤルでのらくらと対応されるとさすがに腹が立ってきます・・・
おもしろいソフトなのに「追加コンテンツパック」に関しては、スレ主さんが書かれているようなカクカクした動きになったり、フリーズする事について私も残念に思ってます。
書込番号:10592401
1点

オヤヂーデさん、どうもです。
カクカクフリーズ症状は私の愛機だけでは無いみたいですね。
微妙に安心…。
それと不具合箇所ですが、追加コンテンツプレイ中だけじゃ無い感じです。
あちこちで発生中です。(T_T)
しかし、挫けず突進中!
因みなにオートセーブ等全てはOFFにしてもやはり起きますね。
フィールドを探検する時のドキドキ感より、何時フリーズするかのドキドキ感の方が大きいですね。
メーカーさん詰めが甘いよ、パッチをよろしゅうに!
書込番号:10592784
1点



プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)
スクウェア・エニックスのCALL OF DUTY MODERN WARFARE2 の公式サイトが更新され、FAQにこのような情報が書いてありました。
Q:音声/字幕について教えてください。
A:音声/字幕ともに、日本語のみとなっております。英語音声は収録されておりません。
Q:オンラインプレイのサーバーについてについて教えてください。
A:オンラインプレイのサーバーは全世界共通のサーバーを使用しますので、
世界中のプレイヤーと対戦することができます。
Q:北米版『Call of Duty: Modern Warfare 2』からの仕様変更点について教えてください。
A:北米版『Call of Duty: Modern Warfare 2』からの仕様変更点は以下の通りです。
・キャンペーンモードのミッション(ロシアの空港におけるテロシーン)において、北米版ではプレイヤーが民間人を殺傷することができますが、日本版では民間人を殺傷するとゲームオーバーになります。
・キャンペーンモードクリア後のボーナスコンテンツにおいて、北米版では全てのキャラクターを攻撃できますが、日本版では「捕虜」のキャラクターに対し、攻撃が不可能になっております。
海外版欲しくなってきた・・・
4点

なるほどそうですか
自分も海外版が欲しくなってきましたが
今更ここまで待って海外版買ったら
出遅れた感があるので
自分は国内版でがんばります
書込番号:10578672
3点

自分もさっき公式確認して愕然としました。
日本語ボイス、日本語字幕は歓迎でしたが空港テロで民間人を撃てないのはかなりショックです。
てかこれ目当てで予約したのに、出来ないとか楽しみが0です。
予約キャンセルも出来ないし困りました(T_T)
後一週間早く公式発表してくれればキャンセル出来たのに・・・
書込番号:10579935
0点

公式サイト見てきました。
空港のシーンはカットではないということだけでも救われました。
(民間人を撃ちたいとかではなく、ストーリー上必要なパートが無くならなくて良かったという意味で。)
でも、この公式サイトの情報にしても、事前にプレイ動画が出回ってそれに対する反応・公式への問い合わせがあったから出されたわけで、スクエニから自発的に発表したわけではないところが腹立たしい!
でも・・・北米版買ってもストーリーが理解できそうにないので日本版買うしかない・・・。
書込番号:10580562
0点

空港シーンが入っただけでもすごいと思いますよ。ちなみに民間人殺すミッションじゃないから、殺せなくても別に良いし(気分的にグロいですし...)。メインはその後の機動隊との交戦ですからね。
書込番号:10580785
1点

あれ?ロシア人を殺すミッションじゃないんですか。
色々なところでエレベーター内でロシア人を殺せと出ると聞いたんですけど・・・
けど海外版の動画見る限り無双並にかなりの快感ポイントだったろうに。
書込番号:10580984
0点

そのシーンは、
英語版のセリフが「Remember, no Russian.」で、
Russianはロシア語の意味。
「いいな、ロシア語を話すなよ。」という意味だそうですが
誤訳で「マカロフ:殺せ、ロシア人だ」となっているそうです。
ちなみに
マフィアの一味に潜入捜査で入り、空港にて逃げまどう
民間人を後ろから撃つ、テロをするシーンだそうです。
参考
http://www.kotaku.jp/2009/12/mw2_localization.html
書込番号:10581136
0点

そうなんですか!!
情報ありがとうございます。
書込番号:10581257
0点

民間人を殺すのはミッションのきっかけにすぎず(別に殺さなくても関係ないです、そのまま進みます)、その後シールドで防御した機動隊がうようよ出てきます。銃がきかないのでグレネードやフラッシュでよろけさせたりしながら攻撃して進んで行きます。ここで初めてシールドに対する攻撃を覚えます。オンでも使うヤツとか出きます。仲間を撃つとゲームオーバーです。
ちなみに、初めてのゲーム起動時にこのミッションをプレイするかどうかを訪ねてきます。
書込番号:10581274
0点

みなさん仰っている通りで、空港にいる民間人を撃つ必要は無く
外に出てからが本番です。
その頃には撃てる、撃てないは忘れてますよ。
撃てても、忘れてるくらいだから…
書込番号:10581868
0点

「日本って海外ゲームを恐れているのではないのか?」確かに残酷なシーンではありますが、これはテロに対する怒りを湧きあがらせるステージなのだと思います。
これを日本(だけではないですが。)は「残酷だ」の一言でおわらせています。これが映画ならそのまま残っていたとおもいます。
Fall Out3みたいな残酷シーン満載のゲームがあるのに、このシーンが許されないのは納得がいかない。スクエニはレーティングをZにあげてでも残すべきだったとおもいます。
Zだと「購入者が減る」とかいう金儲け的理由なら、怒り爆発ですね。
いろいろ愚痴りましたが、そうじて日本のゲームはおかしなゲーム規制団体(CERO)によって衰退しているという愚痴です。この規制団体署名活動して潰すことはできないですかね?
愚痴を書いてすいませんでした。
結局ストーリーが分からないので日本語版買いますが、翌月に北米版も買おうかな。
日本語(オン)北米(オフ)という役割で……。
書込番号:10581913
1点

Yutapon-sanさん
GSX-R1100WSさん
情報ありがとうございます。
インテルないならスキップしてもよさそうですが、話しが繋がってるなら見るっキゃないですよね。
しかし日本語オンリーは不思議ですよねぇ(笑)
PS3の洋ゲーはPS3の基本言語変えるとほとんど変わりますし、BD2層なら他言語入れる空きがありそうですけど。
とりあえずやってみてどうなるかですね。
書込番号:10583107
0点



プレイステーション3(PS3) ソフト > SIE > ラチェット&クランク FUTURE2
ゲーム的には箱や敵をたおしたときに出てくるボルトのジャラジャラ感とそれを吸収?していく感じが好きです。
また、ガラメカと呼ばれる武器をアップグレードしていくのもおもしろいです。
が、何時間か遊んだなかで、2回ほどバグって結局、少し前の状態から
ロードし直しという状況がありました。(´・ω・`)
1回目は、バルキリー娘?との艦隊船の時、敵の弾を食らってやられたのですが、
自機が消滅したあとも終わらない。消滅した場所に攻撃が続く。。。
2回目は、ベルニリウス・ベータという惑星で、移動中に落ちるはずのない惑星内部に落ちて
そのまま中心部で永遠に宇宙遊泳?w
パッチで直ればいいかなぁ。
1点


クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【Myコレクション】30万構成
-
【欲しいものリスト】サーバー用自作PC 構成案
-
【欲しいものリスト】10月7日
-
【欲しいものリスト】レンズ
-
【質問・アドバイス】自作PC買替え検討
価格.comマガジン
注目トピックス

(ゲーム)