
このページのスレッド一覧(全934スレッド)

内容・タイトル | ナイスクチコミ数 | 返信数 | 最終投稿日時 |
---|---|---|---|
![]() |
1 | 10 | 2009年12月16日 10:18 |
![]() |
11 | 5 | 2009年12月16日 05:05 |
![]() |
52 | 15 | 2009年12月12日 21:54 |
![]() |
1 | 1 | 2009年12月10日 17:25 |
![]() ![]() |
0 | 1 | 2009年12月9日 16:24 |
![]() |
0 | 0 | 2009年12月8日 18:39 |

- 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています


プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > ファイナルファンタジーXIII
テンションがあがってしまったので書き込みします。
10/10にGEOで発売日前日出荷分で注文したところ、12/15 21時の時点ですでに発送完了になっておりました。
早い人は明日(16日)には届くのかな?
0点

17日着(日付指定)でGEOから発送されてるだけで、配送業者のセンターで保管してるんじゃないですか?
書込番号:10636961
0点

バイオ5の話ですがアマゾンで予約したときは前日に来ました。
書込番号:10636989
0点

>17日着(日付指定)でGEOから発送されてるだけで、配送業者のセンターで保管してるんじゃないですか?
その可能性もありますよね。
でも、少なくとも発売日には届くと期待できるので満足です。
書込番号:10637015
0点

スクエニはその辺が厳しいらしいですよ
発売日前に販売してる店があったら二度とその店には出荷しなくなるそうです
前日から当日までスクエニの人が見回りしてるんだとか
書込番号:10637333
1点

>da-danicさん
そんなことあるんすか。
そーいや、FF12のときコンビニで予約して、発売日前日の夜に行ったけど、
「品物はあるけど、まだ販売できない」って言われたな〜…
書込番号:10637368
0点

GLCさんへ
我が輩もゲオで予約し今日発送されましたが、注文数は1なのに配送会社のサイトで番号を調べたら個数は2 でした、GLCさんはどうですか?
書込番号:10637451
0点

>三井寿さん
自分は、ヤマト運輸クロネコ便で配送で、
ヤマト運輸で番号を入力して配送状況を見てみましたが、
個数に関しての記述はなかったです。
書込番号:10637544
0点

お調べ有り難う御座います。
自分は佐川急便なのですが個数が2って少しビックリしたもので
到着まで待ってみたいと思います。
返事有り難う御座います。
書込番号:10637573
0点

こんばんは!
私も同梱版をGEOで予約し配送のお知らせメールが来て、驚きました(^^)
佐川急便で、個数はちゃんと1となっていました!
同梱版なのであまり参考にならないかも。。。
楽しみです!!
書込番号:10638139
0点

おはようございます
先ほど確認しましたら数量が1に戻ってました!
返品など面倒な作業は心配無くなりました。
FF13が淡路島の営業所に来ています!でも、商品をお預かりしています。と出ているので日時指定されているようです!
昨日Amazonから到着したエリクサー限定版も指定されてましたし
この度のスクエニは徹底してるようですね☆
書込番号:10639086
0点



プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)
日本版プレイしました。
吹替えには萎えました…。 CODの世界観や雰囲気が台無し…。
最初のステージで河の対岸の敵勢力が陣取る白いビルが爆撃された時なんて(例の「10びょょょう」のところです)アメリカ兵士達が歓喜の叫びをあげる所なんて声優達がなりきれてなくて聞いてるほうが恥ずかしくなってきました(笑
吹替えの出来は単なるFPSゲームと考えれば普及点をあげられますが
CODとしては許せませんね。制作者があれだけリアリティに拘った世界観が台無しです
ただ、誤解しないで欲しいのは、決して欧米かぶれだから英語にして欲しいんでは無いんです。
私は自分なりにCODには思い入れがありましてCOD独自のリアリティーや世界観を壊して欲しくないんです。
ですからアメリカ兵は英語、ロシア兵はロシア語、日本兵は日本語、ドイツ兵はドイツ語、とリアリズムに徹して欲しいんです。
結論から言いますと、特にCODシリーズの雰囲気や世界観に拘りが無くいちFPSゲームと捉えている方なら吹替え日本版でも充分。
今までもCODユーザーで雰囲気や世界観に拘りがある方は絶対にオリジナル英語音声の北米版などを購入しないとガッカリすると思います。
ゲームとしては今までよりオフにも力を入れているみたいでキャンペーンの他にスペシャルオプスなども増え、オフでのマルチの機能も充実してオフのみプレイヤーの方でも充分楽しめ、やり込めると思います。
今回のCODも作品自体は良作だと思います。
5点

スレ主さんの言う通り
吹き替えと英語音声の選択ができる仕様なら不満はなかったですよ
神ゲーの続編がこのような結果で残念です
書込番号:10634062
1点

言われているほど違和感は無かったですけどね.
洋画の吹き替えが我慢ならない人にとっては駄目でしょうけど.
随所随所の迷訳や誤訳,日本語にしたことによる臭さ倍増など,
気になる点が無いわけではないですが,そこまで叩く必要あるのかなぁ.
まぁ,もう少し汗臭い台詞回し・演技をしてくれれば良かったってのはありますが.
(なんだか各々の台詞が綺麗過ぎて「映画感」が強く出てしまってる)
ということで,北米版も買おうかと思っています(ぇ).
日本語版は知人とのオン用に使うので売りませんが.
書込番号:10634067
0点

自分を含め友人達15人くらいいますが皆、海外版と日本版を購入しましたが全員、日本語版を使用しています。
確かに雰囲気という点では残念としか言えませんが、実際にプレイするとソロならストーリーを理解しながらプレイでき、オンラインなら現在の状況が分かり易くそれが成績に直接関わってきます。
敵レーダー発動したとか近くの味方がマガジン交換してるとかリードしてるとか負けてるとか・・・
英語がわからない自分にとって日本語音声はかなり役にたっています。
画面で確認すれば分かる点もありますがそれが一瞬の隙となりやられる事も海外版では多かったですね。
書込番号:10634359
2点

Win版期待でまだ買ってないけど、ニコニコ見ると確かにイマイチだね。
ラジオドラマっぽいというかアナウンサーっぽいというか。演技というより原稿読み上げで鍛えた人みたい。言語明瞭ですな。
でも英語だと何言ってるかわからんので、ゲームとしては日本語のほうが楽しめそう。
次作に期待ってことで吹き替えに一票かな。
改善の余地があるという意味では、有志でMOD作ったりとかしたら面白そう。用語は自衛隊の人を巻き込んで。
書込番号:10635296
2点

スレ主です。皆さん、レスありがとうございます。
やはり、吹き替えに不満を持っている方は大勢いらっしゃるようですね。
でも日本語吹き替えの恩恵によりゲーム自体がやり易くなったと思われる方が沢山いるのものも事実です。
雰囲気を大事にしたい、でも英語が理解できなくて吹き替えに頼らざるを得ない。
そうなんです、そのジレンマが私にとっても非常に悔しいんです。
スクエニさえキチンとローカライズしてくれれば・・・
日本語音声と英語音声を切り替えられるようにしてくれれば、ほとんどのユーザーが日本版1本で満足できたのに・・・。
吹き替えにしても、これ程のビッグタイトルなのに、もっと真剣に取り組んで欲しかった。
翻訳も、なぜ高校生でも判るような事を誤訳してしまうのか・・・
理解に苦しむ事が多すぎます。
決してスクエニを貶める為に批判したり叩いているのではないのです。
次回作もローカライズするであろうスクエニに今回のような浅はかな作業をして欲しくないんです。
その事がスクエニの発展にも、多くのゲームユーザーの利益にもなると思うからなんです。
書込番号:10638483
1点



プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)
・英語が聞き取れないはずなのに日本語版はイヤダ!!って思っている方・・
(そもそも英語が分からなければ誤訳かどうか決めようもないのに)
・英語版も買うつもりがないのに日本語版が一方的に責められ、
・通販なのに一日でも配達が遅れると憤慨されている方・・
・海外版ではさんざんキャンパーが多いとか、オフが短いと言っていたのに
日本語版の質が低いとなると、海外版を褒めちぎる!!
ネットの評価はあまりにも振れすぎだと思います。
ここにいる方は、宅配業者や翻訳者の苦労も知らず、
ただスクエニの仕様が変わっただけですべてがだめだという評価は
拝見していて非常にきついものを感じます。
日本語版に不満があれば素直に海外版を買えばいいだけなのに。
英語のスキルも勉強せず、かといって日本語版には不満ばかり。
自分がスクエニの社員だったり、運送業者の社員だったりしたら
正直、きついものがあります。
ローカライズの日数は非常に限られてますし、
アンチャーテッド2のような作品がたまたまバックアップがよかっただけのような気がします。
もうちょっと温かい目で見てもらえることはできないものでしょうか。。
11点

スレ主さんを批判するつもりは無いのですが
自分は北米版を買いました。英語スキルは低いです。それでも今回のスクエニはどうかと思います。
アンチャーテッドでたまたま良かった程度なら、MW2ではどうしてもできなかった訳があるとは思えない。
これだけの大作だし、やるでしょう。
007は酷かったですよ、英語音声、日本語字幕なら最後までやったかも…それ以前に内容そのものがNGでしたが
それと海外版も日本版もキャンペーンの長さは同じはずです。サーバーも同じはず
あと、書き込んでいる方々が皆、英語を理解できない人たちでもないですよね。
理解した上でのコメントですよ。
自分は偉そうなこと、ちっとも言えませんが。 釣りですかね…
書込番号:10610708
4点

>・英語版も買うつもりがないのに日本語版が一方的に責められ、
英語版購入済み、国内版も引き続きローカライズしていただくためにお布施として購入予定でしたが質の低いローカライズの為に抗議として購入見送り
>・海外版ではさんざんキャンパーが多いとか、オフが短いと言っていたのに
>日本語版の質が低いとなると、海外版を褒めちぎる!!
キャンパーの問題やシングルプレイの長さは海外版国内版共に共通する問題なので批判のポイントはそこではない
>ここにいる方は、宅配業者や翻訳者の苦労も知らず、
>ただスクエニの仕様が変わっただけですべてがだめだという評価は
>拝見していて非常にきついものを感じます。
努力したことが評価されるのは義務教育まで、結果が出なければ評価されません
書込番号:10610926
8点

ってか、1か月前から北米版で楽しんでいたんですが、このたび日本版が発売になりフレが日本版購入した人が多く、やっと一緒にできるって思ってましたが、招待してもパーティー組めません。これは、自分だけですか?それとも、スクエニの嫌がらせ?これは冗談だとしても、ここからは、推察になりますが日本版のサーバーは隔離されているのかな?北米版も何回かあったパッチでここ最近は、アンテナ4本ばかりで、ということは日本同士の対戦になってます。これは、明らかにサーバーで操作していると思います。っていうことは、北米版を購入している人は、結構やりこんでいるand コールの熱烈なファンの人が多いのでレベルが高い気がします。
上記の仕様は、パッチで改善するのかな?それとも、日本語版を購入するしかないのかな?
書込番号:10611397
0点

チュウ太郎007さん
現在のバージョンが北米版1.06で日本版が1.05なので、とりあえずは日本隔離みたいです。
日本版のバージョンのアップデート以降につながるみたいです。
と、どこかのサイト内で書かれてましたが、どこで見たか忘れてしまいました。
バージョンの数値など間違ってたらごめんなさい。
書込番号:10611486
1点

スレ主さん、ネットの評価はある種特別なものがあるので(匿名性、祭り、等)、それを受け止める方もそれを分かった上で、「ネット」での評価として受け止めているので、大丈夫だと思いますよ、スレ主さんが心を痛められる程ではないかと思います。
ネットで、そこの掲示板の「空気」に反する書き込みをすると即座に、勝手な、都合のいい解釈をされ、揚げ足を取り、反論してるつもりの人が現れるだけですので、(多勢に無勢になる)スルーするのがいいですよ。変な人にからまれた時はスルーか、あっそ、って言ってればいいかと思います。
それにしてもオンライン面白いですね、私達は私達で楽しみましょう^^
書込番号:10611820
3点

正直、音声を
英語(日本語字幕)と日本語吹き替え
を選択(切り替え)出来る仕様であるべきかと。パッチで修正出来るのではと思う程手間のかからないものだと思うのだが...
何故、完全吹き替えなのですかね、油谷さん。
にしても、オンがステータス取得中で動かないんですが、うちの回線が弱いだけですかね?
書込番号:10611864
2点

スレ主さんの仰るとおりだと思います
CODファン、CODの雰囲気が好きな方は何も迷わずに海外版買っていますよ
ローカライズされる時点で、質が下がるのは分かりきっていたことです
確かにスクエニの酷さは否定はしませんが、だったら海外版買えばいいじゃない
日本語版に何を期待していたのでしょうね(笑
書込番号:10611998
4点

ネット上に公開されている誤訳などには酷いものがありますが、全編プレイしてみないと批評も出来ませんので、とりあえず予約していた事もあり日本版を購入しました。
確かにCOD4をやっていた時「英語を理解できない人が字幕を追いながらゲームを進めるには内容的に辛いかな?」と思う事もありました。
でも、その不便さを補ってもお釣りが来るくらいの臨場感と雰囲気がオリジナルの音声にはありました。
>CODファン、CODの雰囲気が好きな方は何も迷わずに海外版買っていますよ
>確かにスクエニの酷さは否定はしませんが、だったら海外版買えばいいじゃない
CODファンで雰囲気が好きな人たちにも英語が出来なくても内容をきちんと理解したい人たちは沢山いると思いますよ。
>ローカライズされる時点で、質が下がるのは分かりきっていたことです
>日本語版に何を期待していたのでしょうね(笑
GTAやCOD4のローカライズは上出来だったと思いますよ。もちろん私個人の感想ですから、これらのローカライズも質が低いと思われる方入るでしょうけれども
決してスレ主さんやアヒル隊長さんを批判しているわけではないので、気を悪くなさらないでくださいね
MW2にもCOD4のようなオリジナルの良さを活かしたローカライズを期待してMW2日本版の発売を心待ちにしていたCODの雰囲気やリアリティーを愛するCODファンの心情もお察しください。
やはり、私はより多くのユーザーに受け入れられるように日本語音声、英語音声を選択できるようにして欲しかったです・・・。
書込番号:10612136
2点

てるたつさん、ありがとうございます。パッチが出るまで、日本語版購入は様子見します。
書込番号:10612416
0点

スレ主さんの言いたいことは分かりますが、100歩譲ってもスクエニは許せません!
私は、前作のミョ〜な誤訳も字幕なら笑って許せるのでスクエニ版を予約しました。
理由は、自分でプレイはしないけど私のデモプレイを見るのを楽しみにしている友人のために
字幕があれば分かりやすくて良いだろうと思い、1ヶ月待つことにしました。
まさか! 日本語吹き替えしか選べないとは!
アンチャは選べるのに。
その上、機械翻訳?レベルの酷い誤訳。
知っていたなら、購入しませんでした。
結局、アジア版も注文するはめになりました。
どれほど酷いか最後まで確認してやろうとキャンセルせずに
今、手元にあります。
まだ序盤ですが、かなり笑えます。
実は、11月の下旬に別の友人が北米版を貸してくれたので、我慢できずにキャンペーンクリアだけしておきました。
その直後の発表に正直ショックでした。
大好きな作品を踏みにじられたような気分です。
何にも増して許せないのは、こんな仕事でお金をもらっている奴がいる?ということに1番腹が立っています。
恥ずかしくないのかな?
きっと恥ずかしくないんでしょうね。
タダでいいから翻訳させてくれ!という人は、たくさんいると思うのですが。
任せたらいいのに。
まったくもって大人の仕事ではないですね。
私が責任者なら完徹させてでもリテイクさせますというか、
私にさせて!
長々と駄文すいません。
怒りの矛先はスクエニにだけ向いていますので、どうかご容赦を。
日本語版を買う方を批判するつもりは全くございません。
100%被害者です。
書込番号:10612639
4点

スレ主さんの趣旨にそぐわないとおもいますが、私が一番許せないのはスクエニが発売一週間前という期間にその仕様を発表したことにあります。
一週間前だと予約がキャンセルできない可能性があります。スクエニはそれを狙ってやった感じがして非常に悪意に感じます(私の性格がヒネくれていはいますが)
せめて皆さんがおっしゃる通り両方選択できる仕様にしてほしかったですね。
スクエニのユーザーを舐め切った態度に失望しました。
書込番号:10613423
4点

>前作のミョ〜な誤訳も字幕なら笑って許せるので
そうなんですよね、誤訳も字幕ならオリジナルの音声を聞いて自分で判断できるのですが
吹き替えのみで誤訳となるとオリジナルの音声を一切聞くことが出来ないので誤訳かどうかでさえ判断する事が出来ません。
そこが辛いところです・・・。
結局私は日本版、北米版の2枚持ちになるでしょう。
あ・・・インフィニティーワードの思う壺かも(笑
書込番号:10613605
1点

>スクエニのユーザーを舐め切った態度に失望しました。
これは今回に限った事ではなく昔からですよね。
書込番号:10614705
1点

思ったより反響が多くてびっくりです。
皆さん一人ひとりには返事はできませんが、
いろいろ参考になりますので、ゆっくり読ませていただきます。
今回のスクエニMW2は10万枚は超えることは確実だと思われるので
完璧なローカライズ期待したかったんですがね。
http://www.maikerudesu.jp/
この公式ブログとかにも力は入れているようですが、
方向性としてどうでしょうか。。。
賛否いろいろありますが自分の考えとしてどんな形であれ
ローカライズしてもらっただけでもありがたいというのがあります。
オブリビオンのように半ばボランティアみたいな形で
日本語版を楽しめたのもありますし。
やっぱり、洋げーは今でこそ売れているものもありますが、
日本でもゲームに関しては嫌というほどソフトが溢れている
現状を鑑みればローカライズは極めてリスキーな行為だと思います。
今回のMW2ですがMGS4と比べると確かに演出やグラフィック、専門知識をベースとした
戦争の臨場感、、これらの点でははるかに勝ってます。
ですがもし、、MGS4がMW2と同時期に発売されたとしたら、、、、
TPSとFPS、ステルスと戦争もの(一部ステルス)、
オンもオフも重視という異なる点も多いですが、
似たような点も多い両ソフトで競合が起こらないとも限りません。
しかもMGS4は日本語であるというだけで、
MW2が国内でまったく売れなくなる状況も十分に考えられます。
Fallout3、アンチャ2、アサクリ2
、、、これらはローカライズがまともな作品ですが、
日本語版に十分に資金なりを注ぎ込むことができるかとなると
難しいのではないでしょうか。
アクティビジョンのように撤退したメーカもあることですし。
いわゆる洋ゲーは残虐なシーンがあってこそというのも悩ましいところです。
それ以外では次世代機でリトルビッグプラネットかラチェット2くらいしかありません。
が、、、、どちらもマリオ、ゴエモンよりも面白くない。。
不確定要素が多い中でスクエニがローカライズを引き受けてくれただけでも
ありがたいとは感じます。廉価版COD4の発売もスクエニですし。
インフィニティーワード単体だともっとひどくなるような気が・・・
、、、が昔からスクエニはDQとFFには興味がないという傾向も
ラストレムナント含むサガシリーズや天地創造など見ても、、、
声優に関して文句を言うつもりはありませんが、
誤訳だけは何とかしてほしかったです。
おまけのおまけというか、、、
GOW3はすでにローカライズ決定だと思われます。
(Infamous付属体験版でチェック済み)
おそらく問題はMW2よりも少ないないでしょうが、来年も楽しみです。
あと、最後に冬の寒い中ソフトを届けてくれる配達の方には感謝!!感謝!!です
書込番号:10614985
5点

saru72 さん、こんばんは
まず、一番はじめに釣りではないか?と書き込んだことをお詫びしたいです。
すみませんでした。スレ主さんを勘違いしていたようです。
しかし、ローカライズの程度が低いです。もっと期待してました。
スクエニには好感もてません。
書込番号:10620672
2点



プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)
キャンペーンを無視して『Free-for-All』を遊んで思ったのですが、新作を出さなくとも『COD4』への新マップ追加でも良かった様な気もしますが・・・・・。
それと、英語って敵性語じゃなく、国際語で有ることを実感しました(笑)
でも、未知との遭遇(新しい戦場)は、一寸した緊張もあり、面白いです。
「老兵は死なず、タダ愚痴て生きるのみ」です (^_^;)
0点

>新作を出さなくとも『COD4』への新マップ追加でも良かった様な気もしますが・・・・・。
MAP以前に前作からシステム面で改良が加えられてるとこが、MW2の進化した部分だと思います。キルストリークは種類が大幅に増えアンロック制になり自分で選ぶようになりましたし、パークも同じものでも一段階レベルが上がるように改良。装備の項目やデスストリークなどなどかなりシステム面での改良が進んでいます。
マルチは最低でも地上戦で10時間遊ばないと、面白みが伝わらないと思います。
核攻撃の支援要請を見たときは目がテンになりますね(笑)
書込番号:10609113
1点



プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > ファイナルファンタジーXIII
TSUTAYA online
今なら送料無料
代引き手数料+FF代=8353円
安くはないけど
今日午前に予約出来ました
お届けは発売日から1〜3日
ちなみに、知らずに買ったらFF14のコード付き?でした
0点

>知らずに買ったらFF14のコード付き?でした
初回生産分には全部ついてきますよ
書込番号:10603928
0点




クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】10月7日
-
【欲しいものリスト】レンズ
-
【質問・アドバイス】自作PC買替え検討
-
【欲しいものリスト】自作パソコン2025
-
【その他】AMD ベアボーン
価格.comマガジン
注目トピックス

(ゲーム)