- 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています
2004/06/17 10:22(1年以上前)
今の最安値だと、送料や振込手数料などで1000円前後かかるのでお得だと思います。四年保障もつくし。
ウチの大学でもやってたので、この書き込みを見て買ってしまいました。情報提供ありがとうございました。
書込番号:2930588
0点
2004/06/18 02:29(1年以上前)
この機種かセイコーのSL900にするか迷いまくっています。
値段は両方一緒なので、結局はロングマンかオックスフォードかという違いでしょうか?TOEICも700ぐらいでそろそろ英英に手をだそうかなというレベルなのですが、どちらが適切なのでしょうか?
書込番号:2933579
0点
2004/07/14 19:53(1年以上前)
私もwd-h9100を買おうと思ってます。ロングマンの方の説明し方が分かりやすいですよ。オクスフォ−ドは、native向けなんじゃないですか?
書込番号:3030023
0点
英語系辞書に惹かれてて購入を検討していて、電器屋でいじってみているんですが、↑キーの上にある「単語帳」キーが非常に邪魔です。画面をスクロールさせようとして間違えて押してしまうと、前の画面に戻れなくなるようなので。戻る方法 or 「単語帳」キーを無効化する方法はあるのでしょうか?
0点
2004/05/06 05:17(1年以上前)
残念ながらありません。
しかし、それは慣れの問題だと思いますよ。
PCだってこんなに全部のキーがくっついているんですから。
書込番号:2775222
0点
2004/05/20 12:39(1年以上前)
本機を使って早2ヶ月になりますが、このようなトラブルは皆無です。実際にはここのスクロールは読みながら押していくので、間違って押すことはありません。ページ単位のスクロールキーも同様。
書込番号:2828990
0点
seikoのSR-T6700,7000とXD-H9100で迷っています。
私は一応英語を使う仕事をしていますが、超初心者です。
ほとんど、英英辞典を使うことなどないと思っているのですが、
掲示板で「ロングマンは話しにならない」とありました。
これから英語の勉強を始めようとしている私にとって、
英活、英会話、ジー大、リーダースで十分ではないのでしょうか?
0点
2004/05/02 09:59(1年以上前)
英語を使うことが必要な環境でしたら英英辞典は重要かと思います。
英和とか和英で探すより最初は少し大変でも英英で調べるほうが英語の実力が間違いなく向上します。
書込番号:2758880
0点
2004/05/02 11:08(1年以上前)
上海快楽さんありがとうございます。
じゃーやっぱりSR-T6700かな?・・・
ジー大が無いことがきになっていたのですが、ジ3でも全然不自由しないと
聞いたし・・・またすぐに買いかえられる額ではないのですごく悩みます。
書込番号:2759074
0点
2004/05/08 15:23(1年以上前)
>掲示板で「ロングマンは話しにならない」とありました。
そんなことはないと思います。書店に行って自分の目で確かめたほうがいいと思いますよ。
書込番号:2784382
0点
2004/05/20 12:52(1年以上前)
私も毎日英語を使用していますが、使用状況によって辞書の良し悪しは変わってきます(当たり前)。常に限られた時間内で英語を処理する必要があるため、いちいち英英を読んでいる暇はなく、リーダーズをフル活用しています。リーダーズで簡略記載されすぎている場合、G大も参照します。このコンビで、ほぼOKですね。英英はいわゆる「勉強」の為に時々書物として読んでいます。LGDCEはもう15年ぐらい前に、英国人の教師から薦められたものですが、非常に分かりやすい優れものです(シンプルな単語で表現する良いお手本)。
書込番号:2829022
0点
「ロングマンは話しにならない」というのは、実務で使う場合のことじゃないですか?学習用の辞書ですから、それ以外の用途ではもちろん、あまり役に立たないと思いますよ。学習用としては、人気がありますし、私も凄く気に入っています。ロングマンのような学習用の英英辞典を「読む」という方法で勉強している学習者が沢山います。
何が必要かというのは、英語のレベルによって変わってくると思います。中高の教材しか読まないのであれば、ジ3とジ英和だけで十分でしょう。「ジ3でも全然不自由しない」というのは、このレベルの人の場合です。
それより一段上の、英検準1級やTOEIC 700くらいのレベルになると、学習用に英英を使うようになりますので、ロングマンが必要になってきます。また、教材以外のものが読めるようになってきますので、語数の多い辞書、例えばリーダーズやジ大が必要になります。英活も、私は使いませんが、使う人はこれくらいのレベルから使い始めると思います。「教材以外のもの」というのは、例えば趣味のサイトかもしれないし、大学の教科書かもしれないし、実務の文書かもしれません。
書込番号:3002731
0点
一昨日H9100を購入しました。しかし、電池を入れ、今までのシャープの古い8100は電池はちゃんとロックもかかり、テープで引き出せる構造でしたので、なんとなく不安になり、取り出そうとするとびくともしません。
不良品かとソフマップへ持っていくと、ラジオペンチでバネをまき直し(数ミリらしいですが、目の前でやっていないので知りません)小さなマイナスドライバーでようやく取れたそうです。で、これは正常品なので返品できない、と言われました。確かにペンチでまき直しただけですから、調整で直り、物自体は殆ど不良とは言えないのは理解できます。今は堅いながらも手で取れます。でも、正常品で電池がまた取れなくなる可能性があるとしたら、この機種を使い続ける自信がなく、シャープの8700に交換しいと言いましたがもちろんダメ。あげくに、私の電池の入れ方が悪かったからバネがゆるんだ可能性があるとまで言われ、それなら、今後また起こる可能性が十分あるから、なおさら返品したいと言いましたが、正常品は返品受け付けません、の一点張り。(ちなみに電池入れるのにどうやったら悪い入れ方があるのか私には分かりません)私が主張しているのは間違っていますでしょうか?機能的には惹かれますが、留学を予定しており、使用頻度もかなりになる予定なので、電池が頻繁になくなります。活用辞典や&検索はすごく魅力ですが、外国で一人で電池が外れなくなった場合、完全に立ち往生することになり、どうしても返品したいのですが。。やはり買った私が悪いのでしょうか。。
0点
店舗判断よりメーカーに判断をして貰えばいかがです。
電池はマイナス側からプラス側に押しつければ外しやすいと思います。
書込番号:2752056
0点
2004/04/30 12:13(1年以上前)
> ラジオペンチでバネをまき直し
商品に手を加える時は本人に承諾を取るべきだと思います
#現物を見てないのでなんとも言えませんが
#個人的には新品を傷物にされた感じがして嫌ですね。
書込番号:2752167
0点
2004/05/04 00:35(1年以上前)
麻呂犬さん、@SIIさん、アドバイスありがとうございました。
今のところ電池の交換は出来そうなので、もう少し様子を見て、少しでも抜きにくくなったら、もう一度交渉しようと思います。
私には結構大きな買い物だったのでショックでしたがお二人の書き込みを頂いて、落ち着きました。本当にありがとうございました。
書込番号:2765807
0点
2004/05/22 11:32(1年以上前)
私も以前違う製品で経験した事があります。解決法の一つとして複数のメーカーの電池を使ってみる事をお勧めします。規格の厳しい物かと思えば意外と私の知る限り最大0.4ミリ程の違いがあります。直列2本でしたら大分違うと思いますし充電電池などは調べていませんが、以前比べて違う物だなと思いました。
書込番号:2835827
0点
こんにちは。私は、セイコーのSR-T6700とシャープPW-A8700、カシオのXD-H9100で迷っています。まずは、英英辞典の充実しているもの!ということでSR-T6700に目をつけたのですが、書き込みを見てるとジーニアス英和大辞典の評価が高いみたいで、PW-A8700が候補に割り込んできました。ただ、SR-T6700のCODとコウビルドのセットも捨てがたいのと英和活用辞典も面白そうだと思ってます。XD-H9100はこの辞典とジーニアス系が揃っていてバッチリなのですが、英英がロングマンなのでこの先ずっと使うには少し不安です。用途によるとは思いますが、みなさんのご意見をお聞かせください。(大辞典はバツグンにすごい、とか、普通のジーニアスとリーダースで代用できる、とか。CODは絶対に必要だとか。)
0点
2004/03/24 12:11(1年以上前)
(女性ですか?男性ですか?(笑))
大学生協限定モデルのSL-9000も候補に入れてみてもいいでしょうね。
リーダーズ&リーダーズプラス、ジーニアス大辞典、英和活用大辞典、
オックスフォード英英(OALD)、コンサイスオックスフォード(COD)
他
が収録されています。
英英がこちらも学習者用とネイティブ用の2種類入っていますし、
もちろんジーニアス大辞典ですので、
コウビルドでなくてもよければ、むしろこちらのほうがいいかもしれませんね。
書込番号:2622545
0点
2004/03/24 12:20(1年以上前)
(T6700のほうには女性として投稿されていますね、という意味です^^;)
シャープのA8700も候補に入れているとのことですが、
やはり英活がないのが大きな違いですね。
英英も学習者用1種類ですし、ネイティブ用(COD)が必要かどうかは、
使う方の英語力にかかわってきますのでなんともいえません。
ただやはり英活は便利ですね、個人的には。
書込番号:2622563
0点
2004/03/24 12:32(1年以上前)
なんとなくSL9000が最適な感じですね。妥協してSL-T7000?
書込番号:2622595
0点
2004/03/24 13:14(1年以上前)
SL-9000という辞書があるのを知りませんでした。搭載されている辞書も、すっごくニーズに合ってます。大辞典はあきらめて SR-T6700 にしようかなぁと考えていたところなので、本当にうれしいです。でも、SL-9000はどこで購入できるのでしょうか。価格.comでは見つかりませんし。
書込番号:2622738
0点
2004/03/24 13:20(1年以上前)
http://okaimono.coop-bf.or.jp/listgen_c.cgi?DEF=syosai&FILE=kami&CLASS=all&SEARCH=4230312
書込番号:2622756
0点
2004/03/24 13:24(1年以上前)
SL-T7000はなぜ駄目なんですか?
書込番号:2622770
0点
2004/03/24 14:12(1年以上前)
こんにちは。みなさんいろいろありがとうございます。
SR-T7000も見てみると大辞典がついているのですね。
検索とかをしてご意見を調べてみると、みなさんいろいろおっしゃっていてだんだん何がいいのかわからなくなりました。(たぶんどの辞書も99.5点くらいあって何を買っても大丈夫なのだと思いますが。)
悩んでいるポイントは、ジーニアス英和大辞典、英和活用大辞典、できるだけ豊富な英英辞典の3つです。活用大辞典はかなりいいとおっしゃってるご意見を調べながら見てきたので、あるべきなのかなぁと思いはじめまています。ジーニアスの英和大辞典も同様です。最後に、コウビルドの英英と5-million-word Wordbankすごいという意見を見つけてしまって、完全に穴にはまっています。(LDOCEのACTIVATORもいいという投稿もAmazonにありました。。XD-H9100に載ってますね。)
書込番号:2622857
0点
2004/03/24 14:31(1年以上前)
みなさん何度もすいません。どれにもそれ相当の価値があるというのをわかった上でお問合せします。ジーニアス英和大辞典の代わりを、ジーニアス英和辞典と英和活用大辞典で補えるのでしょうか(もしかすると用途が違う?)。もしそうなら、SR-T6700にしようかと思ってます。それとも、逆に、コウビルド英英辞典とOALDの違いはそんなにないのでしょうか。(学習辞典としてはコウビルドの方が詳しく書かれていて、OALDはLDOCEに近いと聞いています。)
質問ばかりでごめんなさい。どうかご意見を聞かせてください。
書込番号:2622899
0点
2004/03/24 14:42(1年以上前)
搭載されている辞書に『客観的に良い・悪い』なんてありません。
ある人にとって必要な辞書でも別の人には必要ないかもしれません。
すべては、辞書を使う人の英語レベルと使用用途によるんです。
ですから、
らんらららんさんが、電子辞書を何に使うのか(学習か実務かなど)、
現在の英語レベルはどの程度なのか、ということなどをもっと明確にお書きになると、みなさんアドバイスしやすいと思いますよ。
英和活用辞典はコロケーション辞典ですし、
Activatorは類語辞典の一種です。
このように種類・使用目的が違うので、どれが良くてどれが悪いとはいえません。
書込番号:2622923
0点
2004/03/24 14:46(1年以上前)
最終的にSR-T6700とSR-T7000を買うつもりでSR-T7000を買う。
役不足と感じたらSR-T6700も買うで如何でしょうか?
これで要望の辞書は全てそろうことになります。
(SR-T7000を先に買った方が良いと思うのはSR-T6700比、
若干パフォーマンスが落ちるからです。)
個人的には
読み書き重視⇒SL9000
読み重視⇒SR−T7000
書き重視⇒SR−T6700
速度重視⇒XD−H9100
だと思います。
書込番号:2622939
0点
2004/03/24 14:51(1年以上前)
『Sekky's Website 辞書関係コンテンツトップページ』も参考にしては?
書込番号:2622946
0点
2004/03/24 15:05(1年以上前)
何度もありがとうございます。
私の英語レベルはというと、1年弱くらい留学をしていたことがあり、語学学校のレベルでいうとAdvancedくらいです。英訳の仕事は一度させていただいたことがあります。ただそれも何とかこなしたというレベルで、使用しているSR9100(2年くらい前に安く販売していたのを購入。和英+英和。英英ナシです。)ではなく、そろそろ英英の辞書がほしいと思っています。LDOCEの紙辞書はありますが、さすがに持ち歩くのはムリです。レベルの話に戻りますが、LDOCEは読めますが、CODはまだまだ難しいと思います。簡単(一般的?)な動詞を使っての英文は作成できますが、なじみのない単語の場合は、使い回しが正しいか自身がなく、実際に間違えていることも多々あります。
用途は、学習と、チャンスがあって仕事ができる場合は仕事にもという感じです。思い始めは、英英の電子辞書がほしいというところからなので、かなり贅沢なというか高い要望レベルでの悩みになってますね、確かに。。
書込番号:2622979
0点
2004/03/24 15:09(1年以上前)
@SIIさん、はい、実は Sekky's Website を見て、コウビルドの英英辞典がよさそう!と思ったんです。同じように、このページと、セイコーさん自身のページで、ジーニアス英和大辞典はすごいというのが書かれていて、それも使えそう!と思うようになりました。そんな感じでますます選べなくなりました。。
書込番号:2622986
0点
2004/03/24 15:10(1年以上前)
[ジーニアス大辞典をジーニアス英和と英活で補えるか]
これはジーニアス大辞典(G大)に何を求めるかによってかわってきます。そもそもG大とG3(ジーニアス英和)の違いは、簡単に言えば、G3に載っている単語に関しての説明の詳しさなどはほぼ同等で、それプラスG大には難易度の高い単語も多く収録されている、という感じです。
G大に説明の詳しさを求めるのなら、G3と英活で補うことができます。G大で詳しく説明が載っているような単語というのはほとんどG3にも載っていますから。
逆にG大に語数の多さを求めるのなら、補うことはできません。
たとえばサラダに使われるルッコラのことをrocketといいますが、これは語数の多いG大だからこそ載っているのであって、G3には宇宙を飛ぶロケットのことしか書かれていません。
ちなみにリーダーズ&リーダーズプラスにもサラダのrocketは載っていますが、その頃はまだ日本でルッコラという言い方が広まっていなかったのか、ルッコラという訳語は書かれておらず、それがルッコラのことを指しているということがわかりません。こういうこともありますので、必ずしもリーダーズでカバーできるというわけでもないです。
G大にこだわっていらっしゃるようですので、まずはG大に何を求めていらっしゃるのか、ご自分で明確になさってみると良いと思います。
書込番号:2622987
0点
2004/03/24 15:39(1年以上前)
[コウビルドとOALD]
コウビルドは学習者用としては上級者向けです。定義だけを読むとフルセンテンスで書かれていてわかりやすいのですが、目的の語義を見つけるまでが大変です。品詞ごとに分かれておらず、使用頻度順に動詞用法、形容詞用法、動詞用法・・・というふうに並んでいるので、1つ1つを読んでいかないと目的の語義にたどりつけません。そういう意味で定義を読むのに苦労しないレベルの英語力、加えて目的の語義にたどりつくまでの労力を惜しまない人(笑)には最適でしょう。定義文を読めばその単語の使い方がわかったり、と、恩恵は計り知れません。
OALDは他の辞書同様品詞ごとに分かれていますので、目的の単語の品詞がわかればそれだけでたどりつきやすくなります。また意味ごとに、たとえばshortの場合[TIME]とか[NOT ENOUGH]といった目安が表示されているので、それを頼りにすると目的の語義に早く到達できます。
コウビルドのレベルが高いのは、例文が生例文であることも大きな要因です。Sekkyさんのサイトをお読みになったのであれば、詳しく書かれてあるのでその辺りのことはお分かりかと思います。
書込番号:2623056
0点
2004/03/24 15:44(1年以上前)
http://speed.sii.co.jp/pub/cp/cp/compengeng.jsp
http://speed.sii.co.jp/pub/cp/cp/complongman.jsp
書込番号:2623075
0点
2004/03/24 16:41(1年以上前)
みなさん、ありがとうございます。ほんとうにすごく、というかもうおそろしく参考になりました。いろいろ悩んだけど、セイコーのSR-T6700を購入する方向で進めます。というのも、元々の動機が、これから役に立つ英英辞典なので、原点に帰ることにします。コウビルドとCODの両方があるというのは、組み合わせ的にはベストなのだと思います。そもそも、英単語の意味を調べるのに英英辞典を使おうとしてるのに、ジーニアスの英和大辞典にウェイトを置くのはおかしいと気づきました。(何か間違った考え方をしてたらツッコミを入れてください。)それでは、とりあえず失礼します。ホントにありがとうございました。
書込番号:2623217
0点
2004/03/29 16:46(1年以上前)
学生でないものが、上で話題となっている大学生協限定モデルのSL-9000を手に入れる方法はあるのですか。、
書込番号:2642927
0点
2004/03/29 17:31(1年以上前)
SR-T6700のスレッドで風の季節さんがお書きになっているように、
良いか悪いかはともかく学生でなくても行けば買えるようです。
あるいは、大学に通ってる人に頼むのが本当は一番良いのでしょうね。
書込番号:2643039
0点
2004/03/30 09:28(1年以上前)
レーゼさんどうも。
SL-9000の全搭載辞書名をどなたか教えてください。上記に紹介されているホームページには一部だけしか掲載されていないようです。
書込番号:2645986
0点
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)
電子辞書
(最近3年以内の発売・登録)









