英語を専門とする大学教員です。
カシオの9200を一ヶ月使用しての感想です。
今までは紙の辞書・パソコンにインストールした辞書のみ
使っていましたが、やっと電子辞書を購入しました。
seikoがよい、と聞いていたのですが、カシオのこの9200には
簡易版ではない英英(大英英とキーボード上で示されているのは
いささか大げさですが)とこれまた簡易版ではないシソーラスが
付いているので、本機種に決定しました。
英語については、学生さんの学習環境は自分には必要ないので、
さまざまなサイトで言われている検索機能が劣る、ということは
あまり私には不便に感じられません。
確認等に使うとき、すでにコロケーション等もだいたいわかって
いることが多いので、紙ベースの辞書の引き方と同じく、
目的の所へたどり着けてしまいます。
が、これは電子辞書の特性を活用していない、とういことに
なりますね。
オックスフォードが四冊入っているのは本当に便利です。
とりあえずの確認が、自分の部屋に戻らず、きちんとできます。
この四冊に加え、リーダーズとプラス、大英和を常に携帯している
とういことは、(実際どれほど使うかは別にして)所有の満足感を
もたらしてくれます。
それから、英和活用大辞典についてですが、本機にはついていませんが、
英英や英語のコロケーション辞典がひきこなせる人であれば必要ないとも
言えます。
英和活用大辞典はすばらしい業績ですが、電子辞書に搭載されるように
なって、おそらく紙ベースの時代であればあの辞書を引く必要の
なかった人の多くが「なければいけないもの」と思ってしまっている
ようです。
あの辞書は究極の答えが出ているわけではないし、なんと言っても
日本語をうまく英語にしたい、という工夫表現集的であることは
否めません。
英活に頼るより、米英のコロケーション辞典、あるいは大英和・英英で、
解決していく方が学習者にとっては勉強になりますし、よりよい表現に
数多く出会えると思います。
英語力のある程度付いている人で、簡易版ではないきちんとしたものを
電子辞書でも携行したい、という人には9200は適していると思います。
書込番号:3390527
0点
2004/10/17 21:43(1年以上前)
春から看護系大学院生になります。
院生になると英語の論文等読んでいく必要があるので、9200を買おうかと思っていたのですが、英語力はあまりありません。
専門用語も調べられるように9200をと思っていたのですが、いかがなものでしょうか?
留学している友人によると、医学辞典の入ったカシオの電子辞書だと単語数が少なくあまり良くなかったとか…
何かアドバイスあればお願いします
書込番号:3396027
0点
2004/10/17 22:55(1年以上前)
miiaさんへ
そのような用途であれば、本機種も一つの選択肢になると思います。
「読む」ための辞書(リーダーズ、リーダーズプラス、大英和)が
十二分に収録されているからです。
ただし、この三冊は今どの新製品でも入っているので、必ずしも9200である
必要はないと思います。
また、英英辞典が本格的に入っているので、物足りなくてすぐに買い換え、
という気持ちにはならない機種だと思います。
それなりの値段がするモノですから、少し多めの出費で、でも、
大切に長く使えるといいですよね。
辞書はどうしても複数必要ですから、どの機種を買うにしても、
それだけで専門的な勉強に完全に間に合うと言うことはあり得ないと
思います。
電子辞書にプラスして、自分に必要な紙ベースの辞書を
机上に準備しておく、という気持ちであれば、機種も決まってくると
思います。
書込番号:3396390
0点
2004/10/22 19:37(1年以上前)
ぺんすけさんの英活に対するご意見に同感です。
私は6年間日本で英語教育に携わった後、現在北米の大学院で英語教授法を学んでいます。
数年前日本にいたときに父の遺産の一部として書籍版の英活を手にし、
今までに何度か引いてみましたが、求めていた情報がマイナーすぎたためかそのほとんどが空振りに終わり、現在はたいてい他の辞書を利用しています。
この辞書の功績は私もかなり高く評価していますし、執筆された方のご苦労は想像を絶するものがあり、大変な尊敬に値すると思いますが、
この辞書が役に立つかどうかは使う方の英語との関わり方によって大きく違ってくると思いますし、
本当に必要としている人の数はそんなに多くないように思われます。
また翻訳などの仕事で英語に関わっている人なら話は別ですが、一般の学習者にとって分からない単語全ての意味を調べる必要は必ずしもないと私は考えていますので、
日本にいた当時も生徒にはいつも中辞典か(その頃は大辞典搭載の電子辞書は今ほど普及していませんでしたし)、上級者でも大辞典があれば充分だと話していました。
私自身、当時はジーニアスの大辞典とランダムハウス(こちらは残念ながら電子辞書版は出ていませんが)でほとんどの場合こと足りていました。
端的なことを言えば、リーダーズなどの辞書がなくてはならない程にどうしても必要になるのは、英語による専門書や専門的な論文を読んだり、訳さなくてはならないときぐらいではないかと私は思います。
もちろんあればあるに越したことはありませんが、例えばリーダーズおよびプラスにのっている単語には英米人でも一般の人は知らないようなものが数多く含まれているわけですし、
各メーカーの搭載辞書数競争に煽られて「それがないとだめ」と思ってしまい、無理して予算外の辞書を購入したり、次から次ぎへと電子辞書を買い換えたりしていたのではそれこそメーカーの思うつぼです。
ところでMiiaさん、医学がご専門であれば、セイコーが以前医学用語英和辞典を搭載したモデルを発売していました。
医学専門書を扱う書店等のみで販売するために発売した機種で、元々カタログやHPに載っていませんでしたので現在も販売しているか分かりませんが、
確か1〜2年前にSR−T5000及び6500という機種に少し遅れて販売を開始し、形も現在のSR−Tシリーズと同じでしたので、まだでている可能性も充分あると思います。
一度メーカーに問い合わせてみてはいかがでしょう。搭載している医学用語英和辞典は、当時私が教えていた医学生が医学界では評価の高い辞書だと言っていたような気がします。これはあまり確かな記憶ではありませんが。
もしさらに詳しいことが分かるようでしたら追ってお知らせします。
書込番号:3412842
0点
2004/10/22 19:58(1年以上前)
Miiaさん、詳しいことが分かりました。こちらをご覧下さい。
http://speed.sii.co.jp/pub/corp/pr/newsDetail.jsp?news=401
昨年の2月25日発売のSR−T6800という機種で、
収録している医学用語英和辞典は「ステッドマン」となっていました。
この辞書、ご専門のお勉強に役立ちそうですか。
書込番号:3412905
0点
2004/10/22 20:16(1年以上前)
何度もすいません。間違っていました。
今確認したところ、ステッドマンは医学用語英和ではなく、
日本語の医学用語辞典ですね。
間違ったことを言ってしまい、大変申し訳ありませんでした。
ぺんすけさんの仰るとおり、リーダーズ及びプラス、(英語学習者向けでない)英英の入った電子辞書をお選びになった方がいいかも知れません。
ちなみに英語学習者向けの英英(各出版社ありますが、おおむね収録語数10万語以下のもの)ともう一つの英英(20万語以上のもの)は内容が全く違いますのでお気をつけ下さい。
英語による専門的な論文を読むのであれば、前者はあまり役に立ちません。
書込番号:3412953
0点
2004/10/25 02:54(1年以上前)
ぺんすけさん、kentos21さん、いろいろ情報ありがとうございます。
なんとか一冊ですまそうと思ったのがそもそも間違いのようですね。
もう少し情報収集してみて検討してみます。
ありがとうございました。
書込番号:3421254
0点
このスレッドに書き込まれているキーワード
「カシオ > XD-H9200」の新着クチコミ
| 内容・タイトル | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|
| 13 | 2005/02/06 11:08:11 | |
| 3 | 2005/01/06 8:18:47 | |
| 1 | 2004/11/30 22:00:36 | |
| 1 | 2004/11/11 15:42:24 | |
| 5 | 2004/11/22 16:40:42 | |
| 2 | 2004/11/03 15:24:52 | |
| 6 | 2004/10/25 2:54:55 | |
| 0 | 2004/10/12 21:09:39 | |
| 8 | 2005/01/06 8:30:44 | |
| 12 | 2004/10/12 21:44:43 |
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】パソコン
-
【欲しいものリスト】エアコン
-
【Myコレクション】2026良コスパゲーミングPC(AMD)
-
【Myコレクション】2026良コスパゲーミングPC(インテル)
-
【欲しいものリスト】生成AI用
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)




