このページのスレッド一覧(全4スレッド)![]()
| 内容・タイトル | ナイスクチコミ数 | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|---|
| 0 | 2 | 2004年12月28日 18:39 | |
| 0 | 1 | 2004年10月6日 12:41 | |
| 0 | 2 | 2004年10月21日 22:31 | |
| 0 | 1 | 2004年10月2日 10:55 |
最初|前の6件|次の6件|最後
- 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています
2004/12/26 12:29(1年以上前)
辞書が欲しいっていうのは勉強したかったり少なくとも趣味として生活に役立てたかったりするわけですよね?絶対XD-L7550の方がいいです。私はスペイン語圏に住んだ事があり少しは話せるから発音なんていらないかな、と思いながら購入しましたが今勉強してて自分が間違った発音でいたことを知らしめてくれました。
書込番号:3688067
0点
2004/12/28 18:39(1年以上前)
この二つの違いは、音声が出るかで無いか、ですよね。
私も買おうかと思っているのですが、迷っています。近々、スペインへ行こうと思っているので音声はいらないかと思いつつ、一人で勉強する時は便利だろうと考えています。そこまで金額差が無いので、新しい音声の方を買っても良いかもしれないですね。
書込番号:3698272
0点
てんこ盛りの英語辞書と日本語の事典類はなんとかならないのでしょうか。
私はスペイン語の辞書機能が充実していればそれだけで十分です。
カシオさん、一万円程度でスペイン語だけの辞書を出してちょうだい。
使用者の要望を無視した抱き合わせ販売はいい加減止めてください。
業界大手に育ったカシオさんの良識に期待します。
0点
2004/10/06 12:41(1年以上前)
よく調べたら、カシオって西西辞典、西英−英西辞典搭載機種を海外向けに販売しているのですね。
どうして、L7550のような半端な機種を出すのでしょうか。
そもそもカシオの開発者が語学学習に疎い方なのだと思いますが、
所詮は電卓メーカーによる利用者の使い勝手を無視した製品であると
言えると思います。
電子辞書の企画者にはもっと学習者の意見を聞いて欲しいと思います。
最近、クラウン和西が出たことと、西和中辞典も改訂時期なので
併せてデジタル化できるでしょうから、他社からこの2辞典搭載の
使い勝手が良くて、西語だけに特化した機種が出ることを期待します。
書込番号:3354733
0点
スペイン語を勉強して4年近く経ちました・・・
使っている辞書はボロボロで重いし、何故か独特の臭いが・・・!?
スペイン語圏の人をボランティアで援助しているのですが、辞書は必須です。
特に、医学やIT用語は難しくて辞書は欠かせない状態です。
3万円は自分のお財布と相談してみましたが、高めなので躊躇しています。(= =)
欲しい・・・でも高い・・・
この電子辞書を持っていれば多くのスペイン語圏の人を助けられる・・・
と思うと、どうしても欲しくなってしまいます。
もう一押し安くなれば購入を考えたいと思います。
可能であれば、2万円5千円台になる事を願って・・・
あと、2ヶ月待てば可能なのでしょうか・・・
我がまま言ってごめんなさい。
0点
2004/09/29 10:53(1年以上前)
答えにはなりませんが、電子辞書って使ったことあります?
できればちょっと使ってみて自分に合うかどうか試した方がいいですよ。
ちなみに私は紙の辞書の方が好きです。
書込番号:3328450
0点
2004/10/21 22:31(1年以上前)
2万5千円代の安値を期待しましたが、大体この値段が無難だろうと思い、結局購入してしまいました。;^^)
現物は某電気屋さんで買わずに試してきました…(笑)
現物を見て触れて実感して更に欲しくなりました。
私が住んでいる地域では4万円弱で販売されています。
商品の必要性と送料を考慮した結果、HAT-INさんに決めさせていただきました。
色んなお店に見積もりを出させていただきましたが、一番対応が早く親切でとても良かったです。
HAT-INさんには安く売っていただけて、とても感謝しています。
購入者の立場としては業者さんの熱意・対応の良さも購入のポイントになると思います。
「ただ安く売るだけ…」という感じだけでは中々購入しよう思わなかったと思います。(少なからず、私の場合がそうでした。)
たとえメールでの見積りだったとしても、その小さなスペースの中に業者さんの細やかな熱意が伝わってきました。
今回は業者さんの対応の良さも大きな購入ポイントになったと思います。
私は東京・大阪以外の地域に住んでいる為、どうしても送料の事を考えざるを得ませんでした。
(ほとんどが送料がかかってしまうお店が多かったです。)
私が購入させていただいた業者さんは購入代金が3万円を超えた場合、送料無料(代引き代は取られますが…)の所でした。
2万9800円で商品を購入しましたが、3万円をきっていた為、電子手帳の専用ケースも一緒に購入して3万円を越えるようにしました。
これは一石二鳥です!?(笑)
とにかく、現物が届くのが待ち遠しいです。
また、何か気づいた点があれば掲示板に記入していこうと思っています。
書込番号:3410276
0点
発売日当日に買いました。
まだスペ語を始めて1年足らずなのですが、これは買ってよかったと思います。単語から活用形にジャンプできるのも魅力です。
以前使っていた電子辞書に比べてサイズが大きくなったのがちょっとマイナスですが、この大きさで西和・和西・スペ語会話が収録されているのでサイズが大きくなったのも許せてしまいます。
スペイン人の友人と会うときには私の心強い味方になってくれそうです。
0点
2004/10/02 10:55(1年以上前)
こんにちはbondgirlさん。
私もスペイン語の辞書に興味があるのですが、
これを購入されたときに他の機種は検討されましたでしょうか?
同じCASIOのXD-H7500とは、スペイン語の発音をする以外、
どこか違うのでしょうか?
現在メキシコで実物が見れない為、なかなか決断できずにいます。
もしも他の辞書と比べて、よかった点・悪かった点があれば教えて下さい。
書込番号:3339764
0点
最初|前の6件|次の6件|最後
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】パソコン
-
【欲しいものリスト】エアコン
-
【Myコレクション】2026良コスパゲーミングPC(AMD)
-
【Myコレクション】2026良コスパゲーミングPC(インテル)
-
【欲しいものリスト】生成AI用
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)



