エクスワード XD-GP7250
ツインタッチパネルを搭載したフランス語電子辞書(収録コンテンツ28/メインパネル5.5型)
このページのスレッド一覧(全2スレッド)![]()
| 内容・タイトル | ナイスクチコミ数 | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|---|
| 2 | 1 | 2008年9月25日 16:22 | |
| 4 | 3 | 2008年7月15日 11:17 |
最初|前の6件|次の6件|最後
- 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています
電子辞書 > カシオ > エクスワード XD-GP7250
仏仏辞典が入っていない、ロベール大辞典が古い、英語の辞典のセレクションが悪い等、欠点はいろいろありますが、それでもなお、フランス語初級〜中級レベルの人で、真剣にフランス語を勉強しようとしている人にとっては悪くない電子辞書だと思います。
最大の長所は、仏和・和仏辞典と英仏・仏英辞典が同じ電子辞書に入っていて、自分が言いたいことが日本語で思い浮かんだときでも英語で思い浮かんだときでも、フランス語ではどういう単語・表現を使えばいいのかが調べられるということだと思います。
また電子辞書なら当たり前の機能ですが、成句検索と例文検索(さらに複数辞書検索のこれらの検索機能)を使えば、かなりの数の例文に当たることができ、どのような文脈でどのような表現を使えばいいのかが、かなりの程度理解できます。
フランス語の辞書について不満を挙げるとすれば、ロベール大仏和辞典では用例がタッチパネルの用例を押さないと表示されないため、1つの単語の異なる意味の用例をすべて表示させて比べることができないこと(プチ・ロワイヤルではこれが可能)と、この電子辞書に入っているフランス語の辞書の中で唯一プチ・ロワイヤル仏和辞典だけ一発で表示させるボタンがないため、この辞典にアクセスしにくいということです(お気に入りに登録すれば、だいぶマシにはなりますが)。
なお、フランス語上級者で仏仏辞典を使いたい人には、値段がちょっと高いですが、カシオの海外モデルがお薦めです。
Nouveau Petit Robert, Robert des synonymes..., Robert & Collinsが入っています。
http://www.e-casio.co.jp/shop/goods/goods.asp?event=4020703
私は、このモデルとXD-GP7250のどちらを購入するか迷いましたが、このモデルは海外モデルで仏和・和仏が一切入っていないため、XD-GP7250を購入しました。
0点
私はフランス人ですが、コンテンツ(英仏・仏英辞書、日本辞典、IT用語などが入っている)、仏和和仏辞書の単語数、機能(特にタッチパネルを使いたくて)から見ると、かなり良さそうですね。
「そんなに悪くない」と言っても、フランス語を中心に使うならその辞書しかないのではないかと思いますが、他にお薦めの辞書があるなら是非教えてください。
フランス語初級-中級と言っていますが、上級でも問題なく使えると思います。沢山の友達がEx-wordを持っていますが、やくにたたない場合があまり無かったです。私もたまにフランス語を教えていますが、上級の人でも(DALF、仏険1級程度)、こう言う辞書が理想だと思いました。
個人的に、日本人しかいないIT会社で働いていますから、仕事で使うと、日本語能力試験1級の勉強の為にも使う予定です。パソコンのツールも、色々持っていますけど、会議中とかで簡単に使えないし、そこまでいいと思いません(得に和仏・仏和のいいツールはあまりしりません)。
後、私にとって苦手の漢字をタッチパネルで検索出来る事が一番の利点かもしれません。それはパソコンでは簡単に出来ません。
書込番号:8410490
2点
電子辞書 > カシオ > エクスワード XD-GP7250
1988年にロベール仏和大辞典が書籍で出た時は嬉しかったですが、ようやく20年後に電子辞書でも発売されました。この価格コムで選んだショップですぐ購入しました。
やはり、電子辞書は場所を取らず、検索が楽です。
初中級の学習段階の方々は収録辞書の一つのプチロワイヤル仏和辞典だけでも十分でしょう。
ロベール仏和大辞典の書籍版にある図面、囲み記事、動詞活用表などはありませんが、文学や語学以外の、さまざまな分野でフランス語を必要とされる方々には本当に役に立つ電子辞書です。
1点
お使いの方に伺いたいのですが、この機種には新しいフランス語は入っているのでしょうか?
それと、新しい短縮言葉など、(日本で言うイミダスみたいなもの)フランスで新しい改訂版の本が出ていましたが、新聞などの新しい言葉の意味まで出るのかお伺いしたかったのです。
書込番号:7622922
0点
辞書には一応、フランス語として定着した言葉が時代時代に取捨選択して記載されていますが、ロベール仏和大辞典は1988年に出版されましたから、当然ながら1988年以前の言葉しか収録されていません。
また文化は常に流動していますから、それでも辞書には収録されていない新しい言葉は多いです。
インターネットの時代ですから、不明な言葉はヤフー・フランスのコミュなどで意味を質問されたら良いかな。
全ての学問を日本語で理解してから日本語で話している分けではないように、基礎となる自分の専門分野をしっかり研究してこそ、フランス語でも言葉が生きてくることでしょうね。
書込番号:7623524
1点
>1988年以前の言葉しか収録されていません。<
確かにそのとおりです。ただし、一般的に辞書の編集傾向として大型辞書に新語が収録されることは少ないです。
(新語収録は定期的な改訂が必要であり大型辞書は採算上、頻繁な改訂は不可。ただしペーパー版だけだったの時代の話)
フランス現地のPetit Robert やLarousse系の辞書も頻繁に改訂版がでていますが、新語というのはさほど収録されていないようです。この仏和大辞典は執筆者数が各分野にわたり多く、日本語の解説部分にまとまりのないような印象を持ちますがそれはしかたありません。結果的に各分野の新語は多いですし、性質上それは20年程度で変化するようなものでもないのです。
★ 名称には『ロベール』がついていますが、Robertの翻訳版ではありません。むしろ、出版当時には最新であったGDEL(Larousse)を参照にしているように思われます。いわゆる新語調査については当時のPetitRobertの記述を再確認した程度です。特筆すべきは執筆編集の中心的メンバーであったO先生は大修館などから独自の文例収集に基づいた辞書を何冊もだされていて、この小学館ロベール仏和大辞典にも反映されています。(特に新聞からの収集がよい、だから新語的表現は多い)上級学習者の方は、最新のPetit Robert のCD-ROM 版で仏語例文の比較されればこの辞書のレベルの高さよくわかると思います。けっして古いとは思いません。従来の電子辞書は大学三年以降の専門論文購読には使えない学習仏和辞典(クラウン、プチ・ロワイヤル)だけでしたの大きな進歩といえるでしょう。
(PC用CD-ROMも学習仏和辞典どまり)
★ メーカーさんへの要望です:英仏辞典があるのはよいのですが、やはり仏仏辞典があれば<とても,とても>ありがたいです。(追加コンテンツ、あるいは標準化) Larousse, Hachette系語学辞書の百科事典的内容は仏和大辞典に収録されていますので、できれば語学に特化した標準辞書である Petit Robertがあれば最高です。ネイティヴの教師に対してこの辞書の引用でないと反論できないからです。
(日本語において広辞苑の地位=権威がそうであるように! )
このロベール仏和大辞典はあまりRobert を反映していていないと冒頭で述べましたが、唯一共通点があるとすれば両者とも文例収集に腐心している点です。日本人でもフランス語圏大学予備課程程度を目ざす学習者は少なくなく、小論文=仏作文学習での同義語検索では仏和辞典ではまず無理でしょう。PetitRobertは同義語、類義語記述が優れています。(+ 仏和の和仏辞典化のための日本語インデックスの徹底もお願いします。)
★★なお、カナダ、アフリカのフランス語語意が少ないことは否めません。Hachette社はその方面に力を注いでいるようです。仏和では『ロワイヤル仏和中辞典』(プティ・ロワイヤルではない)がベルギー・フランス語に強く、学術論文購読には『新スタンダード仏和辞典』もすてたものではありません。なにもかも電子化はむりでしょうけれど......
書込番号:8080794
2点
最初|前の6件|次の6件|最後
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】パソコン
-
【欲しいものリスト】エアコン
-
【Myコレクション】2026良コスパゲーミングPC(AMD)
-
【Myコレクション】2026良コスパゲーミングPC(インテル)
-
【欲しいものリスト】生成AI用
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)



