このページのスレッド一覧(全7スレッド)![]()
| 内容・タイトル | ナイスクチコミ数 | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|---|
| 0 | 1 | 2004年12月2日 13:29 | |
| 0 | 1 | 2004年4月30日 20:25 | |
| 0 | 1 | 2004年9月6日 08:34 | |
| 0 | 1 | 2004年3月13日 14:32 | |
| 0 | 3 | 2003年11月30日 17:51 | |
| 0 | 2 | 2003年11月30日 18:00 |
- 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています
2004/12/02 13:29(1年以上前)
よく調べずに載せてしまいすみませんm(__)m
辞書のことだったんですね。解決しました。すみませんでした。
書込番号:3575098
0点
今春から大学生になり第二外国語にフランス語をとったので、フランス語が入っている電子辞書を探しています。SR-T5020とSL9000FRにフランス語が入っているとわかったんですが、9000には語数がどれくらいなのかわかりません。入っている語数は同じなんでしょうか? TOEIC対策も9000にはあるようで、それに関しては魅力的なんですが、5020にはこちらには入っていない辞書もあるようで、迷っています。どなたかアドバイスお願いします。
(今まで使っていた辞書がカシオなので、メーカーの点についても迷っているんですけども・・)
0点
2004/04/30 20:25(1年以上前)
電子辞書は、紙の辞書をまるごと入れてあるものですから、
両方に、同じ出版社の同じ辞書が入っていれば当然語数は同じですし、
違う辞書が入っているなら語数はもちろん違ってきます。
僕の記憶では両者ともプチロワイヤルですから、同じ語数ですね。
書込番号:2753464
0点
全部の質問を読みました。
初心者にとって、結局、この電子辞書はいいのでしょうか?悪いのでしょうか?
当方、活用形など全く知りません。
「それなら、紙の辞書を買え!」といわれそうですが・・・。
0点
2004/09/06 08:34(1年以上前)
他社カシオの辞書も比べました。一番いいのが活用形が探せる事です。
具体的にいうと、一つの単語は本の中では誰が言ったか、何時言ったかで形が変わります。本には変わった形しか載っていません。この変わった形を入れて、元の形と意味がわからなければ辞書は引けません。この機械はそれができます。他社のではできませんでした。紙の辞書では変わった形を引くと、元は何としか書いていません。そうするとまた元の形を辞書で引くと二度手間です。
各社の辞書とも液晶が割れやすいので、ぎゅうぎゅうずめにしたりしないでください。
書込番号:3230111
0点
今年の春から大学で、第二外国語としてフランス語をとるので、今、電子辞書を探しています。大学生協で、SL9000FRというのを見つけました。29800円で売ってるのですが・・・価格コムには無いので、悩んでます。
それに、セイコーのカタログにもありません・・・
機能的にはSR-T5020に、リーダーズ英和辞典とリーダーズプラスが入っているようですが・・・謎です・・・
0点
2004/03/13 14:32(1年以上前)
それは大学生協限定モデルです。
一般の量販店などでは購入できないのでカタログにも載りません。
SR-T7000に英和活用大辞典を加えたSL-9000、
その9000に第二外国語(フランス語、ドイツ語、中国語)を加えた各モデルがあります。
ちなみに、第二外国語希望が通らなかった学生のために、一回だけコンテンツ書き換えサービスがあります。(フランス語をドイツ語に・・・など)
書込番号:2579913
0点
フランス人の友達が日本語の学習に使いたいと言ってるのですが、フランス語から日本語へのジャンプは可能なんでしょうか?フランス人が使うのは難しいでしょうか。
セイコーのHPで見たところ、スーパージャンプ機能というのがあったので、多分「仏→日本」もOKという意味なのだろうと思うのですが、確信がもてないので。
しかも田舎在住なので電気屋にも置いてなかった!(><)
どなたか教えてくださると幸いです。
余談ですが、私もこの機種を買おうか悩み中です♪フラ語は超初心者(入門者レベル)ですが、動詞の活用も検索できるということなので、私にもとっつきやすいかな・・・?と 英語の辞書もなかなか良さげだし!今はソニーのIC-500Sとかいうちっちゃいのを使ってますが、乗り換え検討中!お金貯めよ〜〜(−−;)
0点
2003/10/10 00:21(1年以上前)
思い違いをしていらっしゃる方が多いのですが、
ジャンプ機能はあくまでその単語の『文字やアルファベットの並び方』が同じ単語を、別の辞書でも引くという、言ってみれば入力の手間を省くための機能ですので、『eau』という語を仏語辞書でひいてそれをジャンプさせたら『水』が表示されるというわけではありません。あくまでeauならeauというスペリングでジャンプするだけです。
書込番号:2015098
0点
2003/10/24 20:41(1年以上前)
にゃ・・にゃるほど・・・。
お返事ありがとうございました。
うーむ、再度検討してみなくては。
しかし、フランス語の電子辞書がでたのって嬉しいですよね〜ん
(^^)
書込番号:2058830
0点
2003/11/30 17:51(1年以上前)
ジャンプ昨日は基本的に、単語単位で行えます。
ただ、広辞苑などから「日本語→各外国語」への
ジャンプはしたくても出来ません。
例えば「食べる」という単語へジャンプしたい時についてお話しましょう。「manger」や、「eat」といった各外国語辞典から日本語を含む他の言語へ、
というのは大丈夫なのですが、日本語で「食べる」というのは一単語として認識されないため、自分で打込まなければなりません。まあ、それほど億劫ではないと思いますが。
とりわけ、仏英や、英仏を検索中のとき分からない単語が出てきた時などは、このジャンプ機能は極めて便利です。
書込番号:2180741
0点
2003/10/06 18:04(1年以上前)
動詞の活用形はのっていません。
活用形から、原形を調べることはできますが、原形がどのような活用をするのかは、一切省略されていますよ。
店頭で、他社のフラ語の電子辞書をさわってみたところ、メジャーな動詞の変化形はのっていました。
書込番号:2005983
0点
2003/11/30 18:00(1年以上前)
動詞活用は、フランス学習者の第一関門といえるでしょう。
CASIOのCROWN収録辞書では、メージャーな動詞の活用が載っているとはいえ、ほとんど使えません。一緒についてきた「別冊取扱説明書」に普通の辞書の巻末に掲載されているような表があります。
SHARPのPetitRoyalはも同様に、メージャーなものはのっています。
では。この二機の違いはなんなのでしょうか?
前者は、動詞の語幹が辞書に載っています。
後者は、変化形の完全な形まで載っています。
初心者は、まず間違いなく、後者を選ぶべきでしょう。
慣れれば語幹があればいいと思いますが、慣れるまでとっても私自身大変でした。
まあ、私がフランス語の学習を始めたころは冊子体の辞書しかありませんでしたからそのころに比べればどちらもより便利ですが。
書込番号:2180769
0点
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【どれがおすすめ?】電源を買うならどれ?締切:あと6日
-
【欲しいものリスト】PC構成20251031
-
【欲しいものリスト】メインPC再構成
-
【Myコレクション】自作構成
-
【欲しいものリスト】pcケース
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)
電子辞書
(最近3年以内の発売・登録)





