フランス人の友達が日本語の学習に使いたいと言ってるのですが、フランス語から日本語へのジャンプは可能なんでしょうか?フランス人が使うのは難しいでしょうか。
セイコーのHPで見たところ、スーパージャンプ機能というのがあったので、多分「仏→日本」もOKという意味なのだろうと思うのですが、確信がもてないので。
しかも田舎在住なので電気屋にも置いてなかった!(><)
どなたか教えてくださると幸いです。
余談ですが、私もこの機種を買おうか悩み中です♪フラ語は超初心者(入門者レベル)ですが、動詞の活用も検索できるということなので、私にもとっつきやすいかな・・・?と 英語の辞書もなかなか良さげだし!今はソニーのIC-500Sとかいうちっちゃいのを使ってますが、乗り換え検討中!お金貯めよ〜〜(−−;)
書込番号:2004168
0点
2003/10/10 00:21(1年以上前)
思い違いをしていらっしゃる方が多いのですが、
ジャンプ機能はあくまでその単語の『文字やアルファベットの並び方』が同じ単語を、別の辞書でも引くという、言ってみれば入力の手間を省くための機能ですので、『eau』という語を仏語辞書でひいてそれをジャンプさせたら『水』が表示されるというわけではありません。あくまでeauならeauというスペリングでジャンプするだけです。
書込番号:2015098
0点
2003/10/24 20:41(1年以上前)
にゃ・・にゃるほど・・・。
お返事ありがとうございました。
うーむ、再度検討してみなくては。
しかし、フランス語の電子辞書がでたのって嬉しいですよね〜ん
(^^)
書込番号:2058830
0点
2003/11/30 17:51(1年以上前)
ジャンプ昨日は基本的に、単語単位で行えます。
ただ、広辞苑などから「日本語→各外国語」への
ジャンプはしたくても出来ません。
例えば「食べる」という単語へジャンプしたい時についてお話しましょう。「manger」や、「eat」といった各外国語辞典から日本語を含む他の言語へ、
というのは大丈夫なのですが、日本語で「食べる」というのは一単語として認識されないため、自分で打込まなければなりません。まあ、それほど億劫ではないと思いますが。
とりわけ、仏英や、英仏を検索中のとき分からない単語が出てきた時などは、このジャンプ機能は極めて便利です。
書込番号:2180741
0点
このスレッドに書き込まれているキーワード
「SII > SR-T5020」の新着クチコミ
| 内容・タイトル | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|
| 0 | 2004/12/22 13:35:59 | |
| 1 | 2004/12/02 13:29:24 | |
| 1 | 2004/09/06 8:36:40 | |
| 1 | 2004/04/30 20:25:18 | |
| 1 | 2004/09/06 8:34:26 | |
| 1 | 2004/03/13 14:32:26 | |
| 3 | 2003/11/30 17:51:57 | |
| 2 | 2003/11/30 18:00:23 | |
| 1 | 2003/09/20 20:55:32 | |
| 1 | 2003/08/29 20:32:12 |
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【どれがおすすめ?】電源を買うならどれ?締切:あと6日
-
【欲しいものリスト】PC構成20251031
-
【欲しいものリスト】メインPC再構成
-
【Myコレクション】自作構成
-
【欲しいものリスト】pcケース
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)
電子辞書
(最近3年以内の発売・登録)






