このページのスレッド一覧(全44スレッド)![]()
| 内容・タイトル | ナイスクチコミ数 | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|---|
| 0 | 4 | 2003年11月30日 03:18 | |
| 0 | 2 | 2003年11月15日 22:27 | |
| 0 | 2 | 2003年11月10日 01:08 | |
| 0 | 5 | 2003年11月8日 17:35 | |
| 0 | 1 | 2003年10月10日 23:53 | |
| 0 | 1 | 2003年9月16日 22:58 |
- 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています
机上で使用中、お茶をほんの少し零したら、動作しなくなった。すぐティッシュで拭き取ったがダメだった。保証期間にもかかわらず有償修理(3,580円、税込み)とのこと。生活用防水が常識の時代と思っていたのに、残念だった。
0点
そりゃ弱いでしょ。精密機器ですから。
ほんの少しってどのくらいですか?
1滴2滴ではないのでしょ?
書込番号:2036645
0点
使用する環境から考えて、生活防水の電子辞書は存在しないような気がします。
書込番号:2057860
0点
2003/11/10 23:50(1年以上前)
私が現役の頃、土曜日にワープロを窓際におき、そのまま帰ったら、日曜日に暖房の点検があり、水がモロにキーボードに落ちてきてずぶぬれ。しまったと思って、とりあえず水滴を強請って落とし、日向に干し、その後、ドライヤーで乾かしたら、使えるようになった経験があります。
書込番号:2113934
0点
2003/11/30 03:18(1年以上前)
本体に水がかかって、「水気に弱い」というのはかなり言いすぎな気がしますね。壊れて悔しい気持ちは分かりますが、ほとんど「逆ギレ」のレベルですよ。
また、同じ方だと思いますが、昔のワープロ(機械)と精密機器を比較するのは無茶です。
(日本の)湿度に耐えるだけでも十分水気に強いと思いますよ。
書込番号:2178715
0点
中国語の電子辞書を買う予定でいるのですが、セイコーの製品とどちらを買ったらいいか迷っています。カシオのT5030には中国語の辞書の他に、英英辞典が入っていたりなど、中身が充実しているようにも思います。ただ、中国語に関しての機能が一番気になるところなので、詳しい方がいたら教えてください。
0点
2003/11/10 00:50(1年以上前)
間違いなく聖子、もとい、セイコーが良いと思います。両方のスペックをみればわかると思いますが、英英がついているだけでなく、セイコーは英和大辞典なのに、カシオは英和辞典です。使用頻度は別として、これで値段がビ○クカメラで34,800円(セイコー),32,800円(カシオ)と、2000円違うだけです。
ただし、カシオの場合、ボタンが中日と日中でわかれているので、両方の使い分けがスムーズですが、セイコーは、ボタンが中日/日中と共通で、そのボタンを押すごとにいれかわるので、ちょっと使いづらいかも。ただし、慣れれば問題ありません。詳しくは店頭で両方使用してみるとわかりやすいですよ。
カシオは壊れやすいという掲示版の情報もありますし、頻繁に使うのであれば、やはりセイコーですね。
また、ご存知だとは思いますが、Canonから音声付き電子辞書が11月下旬にでます。急いで買う必要がなければ、それも候補にいれてみては。
書込番号:2111087
0点
2003/11/15 22:27(1年以上前)
今、カシオの辞書をつかっているもいのです。
確かにカシオ系の辞書は壊れやすいですね。
僕が辞書二冊間違えて上にのせただけで液の部分が駄目になったり、
コンクリートの上に落としたら、またもや壊れて、
もう、二万かったのに直すのに一回9000かかってしまって(汗)・・・
書込番号:2129793
0点
中国語学習にあたってソニーのディスクマンを今まで使っていましたがこちらに買い換えてかなり良かったと思ってます。英語や広辞苑だけでなく英英やカタカナ辞典が入ってるのもカシオのに勝っているのでよいし学習が効率化されました。しかし中国語の文献を読むにあたり、部首から漢字を検索する時に簡体字の漢字しか表示されないのが若干困りますね。繁体字の文献を読む時に凄く難儀しました。繁体事さえ表示されれば言う事なしです。
0点
2003/09/22 14:17(1年以上前)
「要学好日文」のために、購入するつもりです。
書込番号:1965945
0点
2003/11/10 01:08(1年以上前)
『為了学好中文而要買電子辞書』
書込番号:2111145
0点
通訳の勉強を始めようと思って、電子辞書を買う予定でいます。
書き込みを拝見してると断然SEIKOのものがいいように思えますが
秋に、CASIOから、2版の電子辞書が出るって本当ですか?
出るとしたら、具体的にいつごろなんでしょう?
0点
2003/09/15 22:17(1年以上前)
がせねた。
書込番号:1946424
0点
2003/10/18 10:52(1年以上前)
営業の人の話では、11月頃に、第二版が出るそうです。その際、セイコー製品を意識した内容になるそうです。英和辞書、英英辞書なども見直されるのではないかと、期待しています。
書込番号:2039363
0点
2003/11/08 09:31(1年以上前)
上で、秋に第2版が出るという情報をお伝えしましたが、やはりなくなったそうです。uuuuうさんの仰る通りでした。すみませんでした。
知り合いの営業マンによると、どの会社も第2版を入れる予定はないそうです。需要は大きいと思うし、そのように要望する声は決して小さくはないと思うのに、本当に残念です。カシオを含む電子辞書業界の市場調査ではどうなっているのでしょうか・・・。まったく不思議としか言いようがありません。
書込番号:2104357
0点
2003/11/08 09:33(1年以上前)
失礼しました。上の二つの書き込みは、大阪カシオの営業の人の話です。
書込番号:2104361
0点
2003/11/08 17:35(1年以上前)
だから言ったでしょ?
当分どこからも出ません。
書込番号:2105478
0点
中国語を勉強しているときに、読み方が分からない文字に出くわすことがあります。そうした場合、普通の辞書であれば、画数や部首で調べると思いますが、見つからないこと多いですよね。また、このセイコーの辞書では簡体字しか対応しておらず、繁体字を調べたいときには手立てがなくなってしまうと思います。
台湾の会社が作っている電子辞書では、読み方の分からない漢字を手書き入力できるものがあり、私はそれをかれこれ5年前から使用しています。(現在、二台目を使用中)台湾製ということもあり、簡体字・繁体字両方に対応しています。
ただし、本体だけでは中英しか使えませんので、日中辞書を追加で購入する必要があります。ちょっと型落ちした機種であれば、日本円で2〜3万円程度で買えます。もっとも、英語が出来る人/英和の電子辞書を持っている人であれば、オプションの日中辞書も不要でしょうけど :-)
電子辞書では、結構力のある会社らしく、バンコクのデパートでタイ=中辞書を売っているのを見たことがあります。
問題は、日本で売っているところを見たことがないということ (^^;
秋葉原や横浜中華街でも見たことがないので、購入するためには台湾に渡航して現地の電気屋に行って買うしかないようです。
0点
2003/10/10 23:53(1年以上前)
本件に関する情報が非常に気になったので教えてください!
近いうちに台湾に渡航する予定があります。
メーカ、型番など情報がありましたら教えていただけないでしょうか?
書込番号:2017665
0点
本来の特価情報では、ないのですが、
急いで手に入れたい人の参考になればと思い投稿しました。
本日、新宿ヨドバシカメラ(新宿東口店)で購入しました。
表示価格\34,800(税別)で、20%還元でした。
他に、ビックカメラ新宿西口店、さくらや新宿西口店を回りました
どちらも、表示価格ポイント還元率20%でしたが、
あいにく品切れでした。
みなさまの、書き込みを参考にさせていただき
迷わずセイコーを購入しました。以上。
0点
2003/09/16 22:58(1年以上前)
先ほどの投稿、言葉足らずで申し訳ございません。
ビックカメラ新宿西口店、さくらや新宿西口店の表示価格も
ヨドバシカメラと同じ、¥34,800でした。
書込番号:1949415
0点
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)
電子辞書
(最近3年以内の発売・登録)




