SR-T7010 のクチコミ掲示板

価格情報の登録がありません 価格推移グラフ


価格帯:¥―〜¥― (―店舗) メーカー希望小売価格:¥48,000

主な用途:英語学習(TOEIC)/第二外国語 SR-T7010のスペック・仕様

ネットで買うなら!クレジットカード比較
この製品をキープ

ご利用の前にお読みください

本ページでは掲載するECサイトやメーカー等から購入実績などに基づいて手数料を受領しています。

  • SR-T7010の価格比較
  • SR-T7010のスペック・仕様
  • SR-T7010のレビュー
  • SR-T7010のクチコミ
  • SR-T7010の画像・動画
  • SR-T7010のピックアップリスト
  • SR-T7010のオークション

SR-T7010SII

最安価格(税込):価格情報の登録がありません 発売日:2004年 8月中旬

  • SR-T7010の価格比較
  • SR-T7010のスペック・仕様
  • SR-T7010のレビュー
  • SR-T7010のクチコミ
  • SR-T7010の画像・動画
  • SR-T7010のピックアップリスト
  • SR-T7010のオークション
クチコミ掲示板 > 家電 > 電子辞書 > SII > SR-T7010

SR-T7010 のクチコミ掲示板

(37件)
RSS

このページのスレッド一覧(全10スレッド)表示/非表示 を切り替えます


「SR-T7010」のクチコミ掲示板に
SR-T7010を新規書き込みSR-T7010をヘルプ付 新規書き込み

スレッド表示順
書込番号返信順
返信表示切替
すべて最初の20件最新の20件
分類別に表示
すべて質問良かった・満足(良)悲しかった・不満(悲)特価情報その他
質問の絞込み※

  • 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています


ナイスクチコミ0

返信11

お気に入りに追加

標準

ヨーロッパへ?

2004/10/30 03:06(1年以上前)


電子辞書 > SII > SR-T7010

スレ主 レムイさん

こんにちは
語学を去年始めたんです。電子辞書についてよく話されてますね。僕はドイツに住んでるのに、日本人じゃないし、それの一台が欲しいんですけど。かぎり安いと易い買い方をわかりますか?別にヨーロッパからの支払いと自国への送料が困難みたいです。
お助けありがとう, アルブレヒト・ノイマン

書込番号:3438220

ナイスクチコミ!0


返信する
BRDさん
クチコミ投稿数:47056件Goodアンサー獲得:1470件 BRD お助け掲示板 

2004/10/30 04:12(1年以上前)

レムイさん  こんばんは。  こちらを、、、、
http://kakaku.com/prdsearch/detaillowprice.asp?ItemCD=207560&MakerCD=6140&Product=SR%2DT7010

書込番号:3438278

ナイスクチコミ!0


スレ主 レムイさん

2004/11/02 18:10(1年以上前)

おはよう!
そんなリストをまだ見つけました。だが、オークションやe-Takayama店に
いつも『・注意:海外発送はしません。(Seller will not ship internationally.)』らしいことを読めます。
除外例はどけでしょうか?

日本語でもドイツ語でも答えばかっこいいでしょう!

書込番号:3451960

ナイスクチコミ!0


BRDさん
クチコミ投稿数:47056件Goodアンサー獲得:1470件 BRD お助け掲示板 

2004/11/02 19:11(1年以上前)

そちらに SEIKO の 代理店 は ありませんか?
( To your place SEIKO Agency Isn't it? )

書込番号:3452167

ナイスクチコミ!0


スレ主 レムイさん

2004/11/02 21:28(1年以上前)

他のメーカーの商品がない店が本当にありますか?
とにかく、ドイツにセイコが時計会社でしょう。(www.seiko.deにご覧)
そして、例えばカノンはドイツに日本人のための電子辞書を売らないんです。
ドイツへ送料するショップを探してます、まだいけない…

書込番号:3452667

ナイスクチコミ!0


BRDさん
クチコミ投稿数:47056件Goodアンサー獲得:1470件 BRD お助け掲示板 

2004/11/02 22:29(1年以上前)

ここは? ( With the following? )
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0000A1XO9/250-4011737-6079463
この商品は国内配送料無料でお届けします!詳しくはこちら。代金引換もご利用できます。(マーケットプレイスの商品は除く)
( We send these goods to you for nothing [ domestic delivery charge ]! It is in detail here. I can also use price exchange. (The goods of market PUREISU are removed) )

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/browse/-/642982/ref=electronics_dp_fs/250-4011737-6079463
国外への配送料・手数料 ( A delivery charge and a commission outside the country )

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/browse/-/642982/ref=hp_1_18_642982/250-4011737-6079463#international

翻訳 ( Translation )
  http://www.excite.co.jp/world/english/

書込番号:3453000

ナイスクチコミ!0


Remouiさん

2004/11/03 17:28(1年以上前)

お疲れさま〜!
全文を讀みました。でも、DVDと本とシーディー以外の品物の海外送料が禁止されています。(電機も(;_;) )
こっちに: (英文)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/browse/-/1039608/ref=hp_1_17_1039606/250-0630591-5218669
が、自分は日本へ旅行しなきゃ…

じゃ,僕葉日本語が少し上手ですか?


【まだ】
二、三週間前 e-takayamaへ日本語と英語で上記の問題についての調べメールを書き上げて、今まで答えを受けませんでした。

書込番号:3455925

ナイスクチコミ!0


BRDさん
クチコミ投稿数:47056件Goodアンサー獲得:1470件 BRD お助け掲示板 

2004/11/03 20:35(1年以上前)

It does not understand well.
You Where does it live?

書込番号:3456577

ナイスクチコミ!0


レムイさん

2004/11/03 21:51(1年以上前)

私はドイツにハルツ山の辺りに住んでいます。ですから外国配送などについて尋ねました。

書込番号:3456945

ナイスクチコミ!0


BRDさん
クチコミ投稿数:47056件Goodアンサー獲得:1470件 BRD お助け掲示板 

2004/11/03 22:31(1年以上前)

I understand. For Japan You A friend Is it good to be?
Me For Kyoto-shi(city) It lives.

right
私はドイツにハルツ山の辺りに住んでいます。

私はドイのハルツ山の辺りに住んでいます。

書込番号:3457156

ナイスクチコミ!0


レム-イさん

2004/11/04 20:57(1年以上前)

日本人を知りますけど、みんなが今ドイツの遠い都会にドイツ語などを学びます。
まだひとことを
【正しい】
It's good to have friends in Japan. 文順を変わる
Do you have a friend [living] in Japan?文脈から
^^

書込番号:3460506

ナイスクチコミ!0


セイコーの回し者ではないですさん

2004/11/06 03:23(1年以上前)

Sie sind Deutscher und lernen Japanisch? Dann ist SR-T 7010 von Seiko Instruments am besten.(Weil dieser Sprachcomputer nicht nur Deu.-Jap./Jap.-Deu Woerterbuch und Deu.-Eng./Eng.-Deu Woerterbuch enthaelt, sondern die Beispielsaetze mit flektierten Woertern richtig suchen kann.)
Ich habe die japanische Website, die Auftraege aus Uebersee akzeptiert, gefunden.
http://www.nichigai.co.jp/translator/ (TranRadar電子辞書SHOP)
http://www.nichigai.co.jp/translator/ic-dictionary/sr-t7010.html
In diesem Shop kostet SR-T 7010 \34,762(ohne MwSt.), das in meisten japanischen Geschaeften aehnlich ist.
Ziehen Sie mal beim SHOP ueber den Einkauf des Sprachcomputers Erkundigungen ein!
tran@nichigai.co.jp

書込番号:3465775

ナイスクチコミ!0




ナイスクチコミ0

返信2

お気に入りに追加

標準

独和辞典

2004/09/14 00:44(1年以上前)


電子辞書 > SII > SR-T7010

スレ主 章太郎さん

新アクセス独和じゃなくてアクセス独和なんだよね?
新アクセス独和の方なら買っても良かったんだけど・・・。

書込番号:3262044

ナイスクチコミ!0


返信する
HN規制イヤさん

2004/09/14 00:49(1年以上前)

新アクセス独和とアクセス独和にはほとんど違いはないと思われ
書店で比較してみれば。

書込番号:3262072

ナイスクチコミ!0


スレ主 章太郎さん

2004/09/15 22:18(1年以上前)

新アクセスとアクセスじゃかなり違うよ。
表記法とか変わってるし。

書込番号:3269308

ナイスクチコミ!0




ナイスクチコミ0

返信1

お気に入りに追加

標準

ニューモデル

2004/08/20 11:37(1年以上前)


電子辞書 > SII > SR-T7010

スレ主 yuminimiさん

ドイツ語モデルのSR-T7010が最近発売されましたが、これにはリーダースとマイペディアが付属されています。

SR-T5020が発売されたのがもう1年前になるので、これに上記のリーダースやマイペディアが付いたモデルは発売されるのでしょうか?
何か情報があったら教えてください。

フランス語対応で、英語の辞書としてリーダースが絶対に欲しいし、
できればマイペディアのような百科事典も欲しいの思っているので。

書込番号:3164011

ナイスクチコミ!0


返信する
ダルバッシュ・アシさん

2004/08/28 21:35(1年以上前)

最近イタリア語のSR-T7040を購入し、「リーダーズ」と
「マイペディア」と活用表があればなおよいのに、
と思っていました。新しいドイツ語の辞書にはこの三つが
すべてそろっていて驚いています。
「ヴァージョンアップサービス」でもあれば最高なのですが。

書込番号:3195746

ナイスクチコミ!0




ナイスクチコミ0

返信0

お気に入りに追加

標準

発売はまだ先だけど

2004/06/16 23:52(1年以上前)


電子辞書 > SII > SR-T7010

スレ主 婆伽梵さん

SIIからようやく一般向けドイツ語辞書搭載モデルが出た。これからはこのシリーズが他の外国語でも出るかも。

書込番号:2929600

ナイスクチコミ!0



最初前の6件次の6件最後

「SR-T7010」のクチコミ掲示板に
SR-T7010を新規書き込みSR-T7010をヘルプ付 新規書き込み

この製品の最安価格を見る

SR-T7010
SII

SR-T7010

最安価格(税込): 価格情報の登録がありません   発売日:2004年 8月中旬

SR-T7010をお気に入り製品に追加する <11

のユーザーが価格変動や値下がり通知、クチコミ・レビュー通知、購入メモ等を利用中です

クチコミ掲示板検索



検索対象カテゴリ
を対象として
選び方ガイド

新着ピックアップリスト

ピックアップリストトップ

クチコミ掲示板ランキング

(家電)

ユーザー満足度ランキング