このページのスレッド一覧(全15スレッド)![]()
| 内容・タイトル | ナイスクチコミ数 | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|---|
| 0 | 0 | 2007年2月25日 21:08 | |
| 0 | 1 | 2006年10月14日 21:51 | |
| 0 | 2 | 2006年3月9日 01:10 | |
| 0 | 1 | 2006年11月20日 23:35 | |
| 1 | 0 | 2005年10月11日 22:36 | |
| 0 | 0 | 2005年10月8日 22:12 |
- 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています
何か、拓殖大学の特別販売モデルSL9900は購入が出来るのですか、もしリスニングが出来れば有難いのですが、販売されているSRE-9000との違いはかなりあるのですか当方は電子辞書初心者ですので、よろしく御願いします。
0点
例えば"F1"という単語を一括検索のアルファベット入力で
調べたい場合、どうがんばっても数字で入力できないのですが、
これってそういう仕様なんでしょうか?
取り説見てもどこにもこれについて書いてないから
おかしいなーおかしいなーと思ってるんですが…。
0点
うーん、f-one って入力するしかないと思いますねぇ。
あるのかなあ。
1984 って入れたいときは nineteen-eighty-four ですから、ちょっと面倒ですね。
書込番号:5537554
0点
なるぼんさん
待てるのであれば今月発売のセイコーのE8500に4月発売の180万語対訳英和を追加するのもお薦めです。
E8500には、航空工学や宇宙工学等の用語『ナノテクノロジー英和辞典が入ります』E10000にも入っています。
書込番号:4881983
0点
割り込み失礼しますm(_ _)m
なるぼんさん
私は、航空関係の仕事ではありませんが、機械設計関係に携わっています。
E8000、E9000、E10000の中から、E9000を選択しました。
決め手になったのは、『180万語対訳大辞典』と『ビジネス技術実用和英辞典』です。
『180万語』は、とにかく「分野」「規格」での検索が明快だったこと。
1個しか出ないので最初は不安ですが、他の分野、規格も前後に見えるので心配ないです。
『ビジネス技術』は、お店で選んでいるとき、設計、計測、TS規格等の用語で
時々オンリーワンでヒットしたこと、用例が多かったことです。
機械の専門用語は結構ヒットしてます。
ただ、英英辞典が少々不満です。
「英英で詳しく!」だと、E8000かE10000、またまたE8500ではないかと、、、
使ってないのでよく分かりませんが、、、
ゆきぼーさん
E8500の『ナノテクノロジー英和辞典』は、航空・宇宙工学が多いのですか?
ナノテクノロジー自体、分野が広いと思っておりますが、
基本的なことだけでも多く入っていれば「買い!」だと思っております。
ご存知の範囲で結構ですのでお教えいただけませんか?
書込番号:4894769
0点
購入前、ここで色々と情報を得ましたので報告を書かせてもらいます(電子辞書の購入は数年ぶりなので間抜けな点もあるかもしれません)
買った店は秋葉原のDirectHandsという店です。ここのサイトに載っていた中で、値段が安く、会社から近かったので決めました。価格は26700円でした。事前に電話したら店主(親切でした)が、最後の一台だというので、仕事を抜け出して買いに行きました。量販店などよりかなり安く買えたので満足しています。ただし店主は「この値段では苦しいのでもう扱わない」と言っていました。
使ってみた感想ですが、購入前に心配していた点、例えば(カシオと比べて劣っているのでは?と思われた)液晶やキーの質感の問題、それから起動時間の問題などは、実際に使ってみると、まったく気になりません。むしろ使い手のことをよく考えているなと感心させられました。
内容に関してですが、英英、英和、ビジネス辞書とそれぞれ満足して使っています。ただし180万語に関しては、購入の際の大きな動機になったにも関わらず、ほとんど使っていないのが現状です。今のところ180万語で無ければ見つからない単語に出会っていないというのが第一の理由でしょうが、仮にそういう語に出会ったとしても、180万語では表示される訳語が基本的に非常にシンプルなので、その分野に知識が無い場合、訳語をもう一度、検索し直す必要があります。(少なくとも私はそうです) ま、色々な意味で、180万語は使い手を選ぶ辞書だという気がしています。
不満な点があるとしたら、音声対応の語が限られていることです。こうした中途半端な形で付けるのであれば、いっそのこと音声機能を削って、もう一冊辞書を増やして欲しかったとも思います。
色々書きましたが、購入して一週間たった現在、かなり満足して使っています。私は、英語の専門家ではありませんが、仕事の都合でかなり頻繁に英語に触れます。そうした人間には強力な援軍になってくれそうです。なお鞄の中でぶつかるのが嫌だったので、ケースを買いました。ElecomのDJC-004というのがちょうど良いサイズでした。ビックカメラのサイトで1,480円で売っていました。これも満足して使っています。
0点
初めて質問させていただきます。
9000に搭載されている英文レター(やさしいビジネス英語の英文レター集?)の使い勝手はいかがでしょうか?
当方、10000と8500と9000で迷いに迷っております。
10000の在庫も今月一杯らしいのです。
書込番号:5659750
0点
とうとう買っちゃいました。アマゾンで。
当方は医学・分子生物学の論文を読み書きする者です。
ちなみにSL9200からの乗り換えです。
購入するメーカーは「カイテキー」のセイコーに決めてましたが、
E10000とT7800とで悩んでいました。10000にはリーダーズと
新和英大辞典があり、7800にはステッドマン医学大辞典があります。
決め手は、やはり180万語です。調べたら、バイオテクノロジー
については22万語載せられているそうで、たぶん大丈夫だろうと
思ったからです。ステッドマンは、残念ながら見ていないのですが、
医学辞典は分子生物学・生化学に弱い印象があったので、最終的に
180万を選びました。リーダーズが無いのは残念ですが、ジーニアス
英和大辞典と180万語があれば十分かなと思いました。当方翻訳家
ではありませんので、語句の細かい解説は不要だからです。
で、使ってみたところ、やはり180万語はすごい。普通の英和辞典
には語句の用法やら例文やらが多く書かれていますが、急いで
単語を調べたいときにはむしろそういうのは邪魔です。ですが、
180語は専門分野ごとに単語を調べられ、しかもピンポイントに
意味は一つしか書かれていないので、悩みません。一つの単語で
いくつもヒットするので、スクロールするのが面倒ですが、
例えば「バイオ」・「生命科学」という分野だけに注意すれば、
スクロール連打で結構早く読めます。
いままで論文を読むのにはパソコンの英辞郎を使っていましたが、
たった一日で、E9000にプライマリ辞書の座を奪われました。
起動の遅さなどの指摘もありますが、SL9200よりも全ての面で
早いので文句はありません。
今後のカードですが、やはりステッドマン医学大辞典が欲しいですね。
理化学辞典が出たのだから、期待してます。リーダーズのカードは
たぶん買わないです。あと論文を書くときに英和活用大辞典を買うかも。
1点
仕事関係で英語を多用することになりそうなため、電子辞書の購入を考えています。
内容は「化学・物理関係の申請書・報告書の作成」です。
(資料として英語の論文・文献を読むことも多いです。)
実際にお使いの方々、「180万語対訳辞典」はどのくらい使いやすいものなのでしょうか?
不勉強ながら、「180万語・・」は冊子版も見たことがないので・・・。
現在カシオXD-LP9300と悩んでいるのですが、
リーダーズはあまり自然科学系に強くない印象をもっているので、カシオを選ぶのであれば、
「理化学英和」や「自然科学和英」を追加する必要があるのかな?と思っています。(予算が・・・)
さらにカシオはテキストビューワができるとのことでその点も含めて悩んでおります。
ご意見をお願いいたしたく、よろしくお願いいたします。
0点
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】やっさんのぱそこん
-
【欲しいものリスト】PC構成20251031
-
【欲しいものリスト】メインPC再構成
-
【Myコレクション】自作構成
-
【欲しいものリスト】pcケース
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)
電子辞書
(最近3年以内の発売・登録)




