電子辞書 > シャープ > Papyrus PW-LT300
現在アメリカに1年赴任中で小3の娘がいます。現地校に通学していて 中学、高校1年生レベルぐらいまでの語彙力はあるのですが分からない単語があると授業中つまずいています。
そのため現地校に電子辞書を持って行けるよう担任から許可をいただき カシオXD-SW2500を検討中です。
ジーニアスぐらいの辞書内蔵で探しているのですが 小学3年生では検索しても漢字が全て読めません。小学生対応の電子辞書だと 英単語数がかなり少なくなるようで物足りなく どうしたら良いのか困っております。
このような場合 どの機種を選ぶべきでしょうか?
どなたか分かる方 教えてください。
書込番号:6802753
1点
Nami95さん、こんにちは。
電子辞書の英和辞典は、基本的に日本の中学生以上を対象としているので、小学生が英和辞典を使うのは難しいかもしれません。仮に漢字が読めたとしても、意味が分からないと、いうこともあり得ます。
そこで、学習者向けの英英辞典を使用するというのはどうでしょうか?
これなら漢字が分からなくても基礎的な英単語が分かれば使えますし、意味も英語でそのまま理解することができます。
現在の電子辞書には、たいてい英英辞典が入っているので、好みの辞書が選べます。
SW-2500にも、ケンブリッジ英英和辞典(収録語数約35000)が入っています。
もう少し語数が必要であれば、LONGMANなどの辞書が入っているものがよいでしょう。
小学生で電子辞書の英英辞典が使いこなせるかは正直分からないのですが、一案ということで。
書込番号:6803603
0点
電子辞書ではなく紙の辞書ですが、"Kodansha's Furigana English-Japanese Dictionary"(ふりがな英和辞典・講談社)という辞書もあります。
収録されている全ての語義、例文の漢字に、ふりがながルビで付いている辞書です。
それほど大きな辞書でないので、小学生でもぎりぎり持ち歩けると思います。(英和と和英が一緒になっているものもありますが、そちらは厚さが2倍になり大きすぎるかも。)
ただ、収録語数が14000語と日本の中学生用英和辞書と同レベルですので、物足りないかもしれません。アメリカで手に入るかどうかもちょっとわかりません。
なかなか難しいですね。
書込番号:6807129
0点
「シャープ > Papyrus PW-LT300」の新着クチコミ
| 内容・タイトル | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|
| 2 | 2007/09/28 1:50:19 | |
| 2 | 2007/09/26 10:49:01 | |
| 0 | 2007/08/07 16:18:14 | |
| 4 | 2007/07/13 10:55:38 | |
| 2 | 2007/05/02 20:40:08 | |
| 1 | 2007/02/23 11:31:30 | |
| 2 | 2007/02/19 22:36:55 | |
| 3 | 2007/02/13 23:06:04 |
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】Abc
-
【欲しいものリスト】パソコン
-
【欲しいものリスト】エアコン
-
【Myコレクション】2026良コスパゲーミングPC(AMD)
-
【Myコレクション】2026良コスパゲーミングPC(インテル)
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)





