新車価格帯(メーカー希望価格)
ヤマハ Vmaxのコンテンツ

このページのスレッド一覧(全74スレッド)

内容・タイトル | ナイスクチコミ数 | 返信数 | 最終投稿日時 |
---|---|---|---|
![]() |
0 | 23 | 2008年12月28日 21:57 |
![]() |
0 | 4 | 2008年12月11日 22:01 |
![]() |
1 | 14 | 2008年11月29日 07:00 |
![]() ![]() |
1 | 4 | 2008年11月20日 12:17 |
![]() |
0 | 2 | 2008年11月12日 19:37 |
![]() |
0 | 2 | 2008年11月17日 19:17 |

- 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています


マシンを手に入れたばかりで、走り回ったり、鑑賞したりするのが忙しいのでしょうか。
“First Ride” のような走行面をクローズアップした記事が、なかなか掲載されません。
VMAXの “OWNER’S MANUAL” (VMX17Y) と例のキーの画像が、アップロードされています。
2009 Vmax Minor problems or issues
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/20119-2009-Vmax-Minor-problems-or-issues/Page-5.html
以前、「2009 VMAX First Impressions」[8565796]で、装備重量について触れましたが、
カリフォルニアモデルは、推測した通り、キャニスターを装着しているようです。
0点

倉庫の中や駐車場で、撮影しています。
VMAX IS IN THE HOUSE
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/19422-VMAX-IS-IN-THE-HOUSE/Page-3.html
自分では、平均身長よりも高いほうだと思っていますが、私がVMAXにまたがったら、
彼のようにかかとが浮いて、つま先立ちになるかも知れないと思いながら、画像を観ています。
オーストラリアは、カナダと違って、とても暑そうです。
VMAX購入者の対象年齢を考えると、社会的責任を背負い、精神的にも安定したライダーが
多いと思われるのですが、彼らの画像から、「やんちゃ」なことをしそうな所作が垣間見えます。
書込番号:8711584
0点

2010年ですって…。
“2009 Star VMAX”, “HOW TO ORDER”, “VMAX MICRO SITE”
http://www.starmotorcycles.com/star/msite/micro_v1.aspx
日本では、新型VMAXの販売さえも、まだ発表されていないのに…。
2010年は、Vmaxの誕生から25年になるので、「25周年記念特別仕様車」が、販売されると予想している人がいます。
VMAXの発売が、来年の東京モーターショーまで延期された場合、国内モデルの初期型は、栄えある25周年モデルになります。
もし、そのような特別仕様車が本当に用意されているのならば、「2010年モデルを待つ」という選択もあると思います。
でも、New VMAXは、今年、販売されたばかりのマシンなので、その可能性は低いと考えています。
アニバーサリーの限定モデルがあるとしたら、SRのように30周年とか、New VMAX登場10年後の10周年になるのではと…。
余談ですが、「単車は単気筒でなければならない。」という持論を披瀝し、SRを20年以上も乗り続けているメンバーがいます。
私のような弱輩には、理解できない “Pet idea” ですが、持論を熱く語っている時の彼の目は、生き生きと輝いています。
書込番号:8714979
0点

マシンを手に入れ歓喜し、非日常的な生活を送っていたライダーも、落ち着いてきたのでしょうか。
ようやく、走行面に関するレビューが、掲載されるようになってきました。
My VMAX Experiance thus far
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/19422-VMAX-IS-IN-THE-HOUSE/Page-8.html
彼が予想していた燃費の数値は知りませんが、期待していたほどよくなかったそうです。
周知の通り、燃費は走行条件や環境などによって異なるので、その数値は一つの例として観ています。
最近は、GSでのガソリン価格が下がり、以前のような悲鳴にも似た消費者の声は、
あまり聞こえてこなくなりましたが、経済面だけでなく、環境面でも気になるところです。
ガレージや駐車場での取り回しは別として、ビッグマシンにありがちなコーナーでの鈍重さは感じなかったそうです。
私のような非力なライダーでも、メガマシンの取り回しが、スムーズにできるか案じています。
装備重量が300kgを超えるメガマシンなので、Uターンする時は、かなり神経を使うようです。
私の場合、つま先立ちになるかも知れないので、彼のように足を出して、倒れるのを防げるか不安です。
書込番号:8724006
0点

“Great Ocean Road” で遭遇したポルシェ GT3 RS とのストーリーが、掲載されています。
Encounter with a Porsche GT3 RS and my new VMAX
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/19422-VMAX-IS-IN-THE-HOUSE/Page-9.html
“Great Ocean Road” という名称の通り、海岸線に沿った風光明媚なロードのようです。
彼の文章を読んでいると、映画の一場面でも見ているかのように、そのシチュエーションが頭に浮かんできます。
“It is a ride I will probably never forget for the rest of my life.”という言葉は、
ニューマシンに対する満足感と、コミュニケーション後の充実感を端的に物語っているようです。
書込番号:8724197
0点

レビューとは関係ないのですが、今日、国内のあるバイクショップのブログに、
「ヤマハ VMAX 2000 新発売 予約受付中 」、「逆輸入車 YAMAHA R1 2009 予約開始しました」と書かれています。
たぶん、「VMAX 1700」の間違いだと思うのですが、モデルの仕向地は不明です。
書込番号:8724579
0点

オランダに到着したNew VMAXが、掲載されています。
Its in, The First in The Netherlands
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/21431-Its-in-The-First-in-The-Netherlands.html
オランダは、チューリップや風車で有名ですが、「木靴」もよく知られているそうです。
VMAXの後方に、憧れのXT660Z Tenere(Made in France)が見えます。
オランダのナンバープレートは、カリフォルニアのライセンスプレートの2倍くらいありそうですね。
余談ですが、以前、そのTenereを注文するため、ショップの店員に相談したことがあります。
その店員から、「輸入することはできるが、公道で走れない恐れがある」という説明を受けました。
Tenereのようにシート高が高いADVマシンに乗車するには、サスペンションの調整、
ハイソールのライディングブーツ、レーサー乗りの発進方法などの条件が必要になります。
New Super Tenere も登場しないようなので、来年は、GSでも…と考えています。
欧州車に対しては、為替レートに準じた価格設定になることを、かすかに期待しています。
書込番号:8734281
0点

$15,600のOTDで、購入したバイヤーがいるそうです。
First impressions ...
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/21528-First-impressions.html
信じられないような破格の「乗り出し価格」なので、驚いている人たちがいるようです。
その購入価格よりも、“Community Accessory Master” の “Dealer price is $15,284” という情報に注目しています。
設定為替レート「1ドル=105円」で算出すると、ディーラー価格は約1,600,000円になります。
米国までの輸送費などが含まれた価格なので、国内販売価格は…。
以前、「2009 New VMAX 国内仕様の価格は…」[8549898]以下で、
国内仕様の販売価格について考察しましたが、希望的観測に近い価格に設定されるか…。
なお、本日17:00時点での東京外国為替市場の円相場は、1ドル=92円台でした。
書込番号:8738671
0点

“Touring Windshield” を装着した画像が、アップロードされています。
2009 Vmax Minor problems or issues
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/20119-2009-Vmax-Minor-problems-or-issues/Page-6.html
レトロなムードが漂うウインドシールドだと思っていましが、画像から斬新な印象を受けました。(p.6 〜 p.7)
「長距離ツーリングの時だけ装着する」という使用方法を考えていますが、
装着したり取り外したりするのが面倒なので、結局、装着したままになるのではと…。
Touring Windshield: $359.95
Boulevard Windscreen: $259.95
書込番号:8738979
0点

オランダで、New VMAXの到着を祝うパーティーの様子が、掲載されています。
Today the first European delivery!!
http://www.starvmax.com/Forum/Anything-Goes/21760-On-our-way-to-the-first-Dutch/European-delivery.html
画像や動画から、VMAXの到着を喜び、みんなで祝っている様子が伝わってきます。
日本でも、このようなVMAX専用の車体カバーが、販売されることを希望します。
なお、画像のURLは、[#21828]の最下部にあります。
アルバムには、“1e Vmax Delivery” のほか、“Interview Promoter Magazine” など、多数のVMAXの画像が掲載されています。
書込番号:8741534
0点

オランダに到着した1番目の“VIN”(「車両識別番号」)だそうです。
Today the first European delivery!!
http://www.starvmax.com/Forum/Anything-Goes/21760-On-our-way-to-the-first-Dutch/European-delivery/Page-3.html
騒音規制関連の情報が記載されています。
「94 db (A) − 4500 min -1」
「4500回転時の近接排気騒音は、94デシベル以下であることを証明する」という意味だと思うのですが…。
New VMAXの最高出力は、「200PS/9000rpm」なので、レギュレーション通り、
その回転数の50%の4500rpmで、測定しているのだと思います。
書込番号:8751649
0点

“V DREAMS” New VMAXのいわゆるイメージビデオです。
VMAX 2009
http://jp.youtube.com/watch?v=sd7Y3iPCu6o
Giviのヘルメットとジェットマスクも、“Cool” だと思います。
VMAXのキーを手に入れたら、「PROFILE Max-V」を購入しようかと考えています。
書込番号:8751675
0点

“Stiletto Cowl” を装着した画像が、アップロードされています。
VMax Stiletto Seat installed
http://www.starvmax.com/Forum/Installed-VMax-Modifications-and-Accessories/22026-VMax-Stiletto-Seat-installed.html
短時間で簡単に、インストールできるそうです。
パッセンジャーシートとして、使用するのには向いていないようなので、
「ソロシート用のカウル」と割り切って、使用するのがいいかも知れません。
Stiletto Cowl: $239.95
書込番号:8754688
0点

New VMAXのレビューや “Touring Windshield” を装着した画像などが、掲載されています。(p.4-p.7)
It's here..
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/22698-Its-here/Page-4.html
撮影が忙しくて、グラブをはめていないのでしょうか…。 なかなか、“Cool” ですね。
私が持っているグラブはブラックが多いのですが、マグネシュウムパーツのカラーに、
コーディネートしたほうが、アクセントになると思い、ダークブラウンのグラブを購入しました。
これらの画像を観て、ウインドシールドに対する「購入意欲指数」がアップしました。
“Short Passenger Backrest” のサイドは、スマートだと思うのですが、バックレストの後方は、少し物足りないような気がします。
=☆ ☆ ☆ = ☆ = ☆ ☆ ☆=
Seats & Backrests
http://www.starmotorcycles.com/star/products/modelsubcontaineritems/5/23/111/461/2009/0/1.aspx
バックレストは必要ないのですが、“Luggage Rack” を装着するには、それを購入しなければならないようです。
書込番号:8764513
0点

レビューとは関係ありませんが、明日11日から13日まで、東京ビッグサイト(東展示場)で、
日本最大級の環境展示会「エコプロダクツ2008」(入場無料)が開催されます。
YMCのブースの位置 [2079] は、「自動車・運輸」のカテゴリーで、「環境コミュニケーションステージ」の近くです。
燃料電池二輪車「FC-Dii」<参考出品車(試作車)>などが展示されるそうです。
書込番号:8764582
0点

New VMAXがディーラーに届けられ、オランダのカスタマーが歓喜しています。
Great news for Vmaxbeast and Vmaxbabe
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/22634-Great-news-for-Vmaxbeast-and-Vmaxbabe/Page-3.html
私も彼女のように、飛び跳ねたいなぁ〜。
初めて注文した自転車が家に届けられ、はしゃいでいた日のことを思い出しました。
彼女は身長が高そうなので、足着きの問題はなさそうです。
フォーラムのメンバーに、思いやりのある優しい言葉をかけてくれる方です。
映像に映っているキャスター付きのスタンドは、“VMAX Rear Stand” ではないようです。
今後も、ビデオをアップロードしてくれるそうなので、ネーデルラントの風景の中で、撮影された映像を楽しみにしています。
書込番号:8768686
0点

夜景の中で、New Vmaxを撮影しています。
Day 2, Bike Night at The Quaker Steak Grill & l
http://www.starvmax.com/Forum/General-Bike-Talk/23215-Day-2-Bike-Night-at-The-Quaker-Steak-Grill-lube/Page-2.html
昼はダークカラーのウェアでしたが、夜は被視認性の高いウェアに着替えています。
ナイトビューでも、パッセンジャーバックレストのサイドは、鋭く美しい曲線を描いています。
書込番号:8768900
0点

New VMAXを3台並べて、誇示しているのでしょうか。
First Yamaha V-maxs hit dealer floors
http://www.motorcyclenews.com/MCN/News/newsresults/mcn/2008/December/8-14/dec1108-yamaha-vmax-hits-dealer-floors/?&R=EPI-104706
VMAX関連のテスト記事を楽しみにしています。
今日のお月様は、まるで真珠のお皿のようです。
目をまんまろに開いて、見ています。
イーハトーヴォの林の中には、「月の光が青い棒を何本も斜めに投げ込んだように射している」でしょうか。
書込番号:8773598
0点

オランダで、New VMAXが3台並んで、走行しています。(p.1-p.2)
BEST MOTORDAY OF MY LIFE: OUR MAXES ARE HERE!!!!
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/25108-BEST-MOTORDAY-OF-MY-LIFE-OUR-MAXES-ARE-HERE/Page-2.html
彼女の場合、足着きに問題はないと思っていましたが、シートが広いので、足着き性はあまりよくないようです。
私がADVマシンにまたがる時と同じような方法で、またがっているようです。
私もVMAXを所有する女性は少ないと思いますが、ご主人はとても理解のある方のようです。
風を切りながら、寒そうな街を重装備で走っているようですが、レザーウェアが決まっています。
なお、マシンの受け取りから、帰宅するまでの様子を撮影したアルバムのURLは、3ページ目の[#25181]にあります。
装備重量が300kgを超えるメガマシンなので、マシンの取り回しに苦労している様子がうかがわれます。
書込番号:8812880
0点

オランダのVMAXライダーが、みんなの質問に答えています。(上記p.3-p.4)
彼女の身長は、170cmだそうです。
もう少し、背が高いと思っていました。
実際にマシンに初めて乗って、歓喜している様子がうかがわれます。
足着きに不安はありますが、彼女の「感動」の言葉は、私の背中を押してくれます。
アルバムを見た時、わざわざ、パン屋さんに寄った理由がわかりませんでしたが、
祝賀パーティーのために、ケーキを作ってくれたパン屋さんに、寄ったそうです。
New VMAXが3台も連ねて、威風堂々と来店したら、圧倒されて驚くでしょうね。
書込番号:8818722
0点

36F (2.2C) のアラバマ州で撮影した画像ですが、この方のレザーウェアも決まっています。
Nice ride today in Sunny Alabama at 36 degrees
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/25403-Nice-ride-today-in-Sunny-Alabama-at-36-degrees.html
アクセントを意識しているか知りませんが、グラブ以外は、ブラックで統一しているようです。
サイドポケット付きのレザーパンツで、すそは縫製せずに切りっぱなしのようです。
このタイプのヘルメットは、VMAXには合っていると思うのですが、私には似合わないと思っています。
書込番号:8823715
0点



VMAX専用サイトのメンバーの情報によると、12月5日に、Long Beach Convention Center で開催される
2008 Cycle World Int'l Motorcycle Show で、New VMAXに関連したイベントが予定されているとのことです。
Long Beach Show Facts
http://www.motorcycleshows.com/motorcycleshows/static/staticHtml.jsp?id=358892
New VMAXの発売情報が公式発表されてから、半年目の節目になるビッグイベントです。
このカウントダウンが、国内販売発表のカウントダウンだったら、どんなにうれしいことでしょうか…。
なお、昨年の同モーターサイクルショーでは、例のオブジェ “VMAX Awakens” が展示されていたそうです。
2007 Cycle World Int'l Motorcycle Show, Long Beach
http://www.cycleworld.com/article.asp?section_id=3&article_id=554
ロングビーチで、モーターサイクルショーが開催される頃は、ちょうどボーナスシーズンに入っているのですが…。
0点

米国で最初にNew VMAXをオーダーしたカスタマーが、ロングビーチに招待されています。
メディア関係者や一般来場者に囲まれたコンベンションセンターのステージ上に、VMAXが威風堂々と登場し、
YMCの関係者から、その賓客に “Number 1 Plaque”が手渡され、みんなに祝福されています。
スクリーンに、“USA’s 1st New VMAX Owner” という字幕が映し出されています。
祝福の拍手喝采が鳴りやんだ後、YMCの関係者から、“The New VMAX will be launched in Japan next spring.”
というサプライズなニュースがアナウンスされ、割れるような拍手が会場に響き渡っています。
このような計画が立てられているとしたら、KUKI先生ではありませんが、とても「いき」な “Idea” だと思います。
世界各地から、VMAXサイトのフォーラムに寄せられる歓喜の文を読んでいるうちに、そのようなことを空想しました。
「笑ってくれ。オーナーになれなくて空想した私のことを。」という言葉が浮かびました。
書込番号:8719546
0点

New VMAX関連のイベントについての記事が、掲載されています。
Long Beach International Motorcycle Show to include special presentation to
first VMAX customer plus unveil of Palhegyi Customized V Star 950 and VMAX
http://www.motorcycleshows.com/motorcycleshows/Home+Page+News/Long-Beach-International-Motorcycle-Show-to-includ/ArticleStandard/Article/detail/569768?contextCategoryId=37889
モーターサイクルショーで、“VMAX Order Number 0001” が、ファーストカスタマーのBaxterさんにプレゼントされるそうです。
ちなみに、Baxterさんは、「2009 VMAX Delivery Date」[8688027]で、組み立てられていないVMAXにまたがられていた方です。
祝賀会が開催されているロングビーチから、日本に向けて、グッドニュースをアナウンスしてほしいものです。
書込番号:8741250
0点

ロングビーチでのNew VMAX関連のイベントの画像や映像は、アップロードされていませんが、
「Q & A」方式で、VMAXに関する質問に回答しています。 (p.1-p.4)
Answers from Long Beach
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/22066-Answers-from-Long-Beach.html
米国での注文台数、理論上の最高出力、納期の遅延理由などについても、述べられています。
注文台数の数値から、米国での目標販売台数の達成率を算出すると、64%になります。
目標が達成されなかったことは残念ですが、逆風の中で、よく健闘されたと思います。
VMAXの世界最大の目標市場は、米国だと思っていましたが、それは米国ではなく、日本なのではないかと…。
初年度に限れば、日本での販売台数は、米国でのそれを超える可能性があると思うのですが…。
ポジティーブに考えると、生産ライン稼働の都合により、国内販売が遅れることはなさそうです。
足着きやUターンに不安を感じていますが、たとえ、“Lowering Kit” が発売されても、購入することはないと思います。
“Mild Tourer” にカスタマイズすることを考えているので、アクセサリーの情報など、参考になりました。
書込番号:8758896
0点

ロングビーチでのNew VMAX関連のイベントの記事が、ようやく、掲載されました。
Long Beach International Motorcycle Show Includes Special Presentation
to the First 2009 VMAX Customer
http://www.motorcycleshows.com/motorcycleshows/Home+Page+News/Long-Beach-International-Motorcycle-Show-Includes-/ArticleStandard/Article/detail/570706?ref=25
米国で、Star Motorcycles の関係者が、ファーストオーダーしたカスタマーに、
“Number 0001” の特別デザインのカスタムVMAXバッジを手渡したそうです。
“Number 0001” の “Limited edition frame badge” は装着せずに、金庫に保管するそうです。
日本に向けて、メッセージを送ってほしかったです。
☆= 「来春、新型VMAXが…ように。」FC
書込番号:8768851
0点



11月中旬になって、やっと、「船荷が到着した」という知らせが掲載されました。
Shipment in Vancouver, B.C. Canada
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/18989-Shipment-in-Vancouver-B.C.-Canada.html
11月17日(PST)に、2010年冬季オリンピック開催予定地のバンクーバーに、到着したそうです。
オフシーズンになる前に、VMAXの醍醐味を堪能できればいいのですが…。
Yから「VMAXが “finally” 到着した」という内容の手紙を受け取ったそうです。
Maybe a Very First VMAX Delivery
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/19038-Maybe-a-Very-First-VMAX-Delivery.html
11月25日(UTC+11)に、ディーラーからVMAXを受けとることができるそうです。
メルボルンのライダーには、夏場での使用状況をつづったレビューを期待しています。
極一部の限られた人だけが、例のキーホルダーを手にしていましたが、
やっと、一般のカスタマーも、キーを手に入れられるようになりそうです。
0点

遅延理由の説明がないまま、納期を待ちわびているカスタマーの中には、苛立ちをあらわにする人もいましたが、
これらの吉報を読めば、少しは冷静を取り戻すと思うのですが…。
納期の遅れやその原因によっては、国内での発売時期にも影響すると推測しているので、
海外での納期遅延という問題を「対岸の出来事」などとは、考えていません。
国内販売を待ち望んでいる日本の購入希望者や検討者にとっても、朗報だと思っています。
書込番号:8667390
0点

今回は、欧州からのグッドニュースです。
New Max will deliver Fr. 28.11.08 in Germany
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/19330-New-Max-will-deliver-Fr.-28.11.08-in-Germany.html
11月28日(UTC+1)に、Neo VMAXが届くそうです。
最初の納期予定は、11月5日だということなので、23日間遅れで到着することになります。
ドイツのライダーには、“Autobahn” での高速走行のレビューを期待しています。
誰が最初にNew VMAXのリポートやフォトを掲載するかなど、楽しみにしています。
書込番号:8669367
0点

今回は、カナダのウィニペグからの “Good news” ではなくて、“Bad news” です。
Bad news, very, very bad news....
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/19336-Bad-news-very-very-bad-news.html
トピックは “Bad news” ですが、内容は “Good news” です。
読者の注意を引くために、わざとそのようなショッキングな表現を用いたようです。
なお、“Bad”は、反義語の「良い」という意味のスラングで、使用されることがあります。
VMAXはクレートに梱包されたままですが、明日(UTC-6)、納車前点検が完了した後、受け取ることができるそうです。
今後、海外での「デリバリーニュース」は、どう展開するのでしょうか。
誰が最初にNew VMAXのキーを手に入れ、リポートしてくれるのか、ますます…。
書込番号:8671489
0点

感謝祭の前日の11月26日(UTC-5)に、インディアナ州の販売店に到着する予定だそうです。
VMAX in Indiana on Wednesday!
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/19474-VMAX-in-Indiana-on-Wednesday.html
本人のマシンではありませんが、その日に、開梱されるのを販売店まで見に行くつもりだそうです。
I wish “Just in time for Christmas”.
書込番号:8673907
0点

ウィニペグの badnews さんが、2009 VMX17 を手に入れたそうです。
Bad news, very, very bad news...
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/19336-Bad-news-very-very-bad-news/Page-3.html
私の知る限り、ウェブ上で「VMAXを手に入れた」という知らせを掲載した、最初のVMAXライダーです。
Congratulations on your new motorcycle!
書込番号:8673939
0点

VMX17を受け取った後、自分のトラックに積んで、帰宅したそうです。
Bad news, very, very bad news....
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/19336-Bad-news-very-very-bad-news/Page-5.html
住まいの外気温は、現在、氷点下15度以下で、来春までガレージに保管するそうです。
冬の間は、ライディングの醍醐味を堪能できないようですが、“Megamachine” に触ったり、鑑賞したりする楽しみがあるようです。
書込番号:8677018
0点

先日、カナダのウィニペグに到着したVMX17の画像が掲載されています。
Badnews - (Ass manual & Pics)
http://www.starvmax.com/Forum/VMax-Pics-and-Vids/19569-Badnews-Ass-manual-Pics/Page-2.html
CANADA, VANCOUVER…VMX17YB…0000044 確かに、「44」ですね。
クレートに梱包されたVMAXの画像を見たのは、初めてです。
書込番号:8682964
0点

米国で、最初にオーダーした 2009 Star VMAX が、ルイビルに到着したそうです。
1st U.S. order delivery NOW!
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/19716-1st-U.S.-order-delivery-NOW/Page-2.html
USA, KENT… 納車前点検が待てずに、マシンにまたがっています。
まだ、組み立てられていないVMAXにまたがっている画像を見たのは、初めてです。
書込番号:8688027
1点

オーストラリアへの第1便が、メルボルンに到着しています。
2009 VMAX DELIVERED !!!!! POST YOUR DELIVERY DATE
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/19187-2009-VMAX-DELIVERED-POST-YOUR-DELIVERY-DATE/Page-4.html
AUSTRALIA, MELBOURNE…VMAXY… New VMAXが、2台並んでいます。
アルバムには、クレートに梱包された状態から、組み立てられるまでの画像が31枚も掲載されています。
書込番号:8694889
0点

上記のサイトは、「現在、メインテナンス中」です。
This site is down for maintenance.
Please check back again soon.
書込番号:8694991
0点

USA で、“1st Order” したライダーが、屋外での画像を掲載しています。
2009 Vmax problems or issues
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/20119-2009-Vmax-problems-or-issues.html
早速、“Boulevard Windscreen” を装着しています。
ロングビーチでのイベントに関するリポートを、楽しみにしています。
書込番号:8697296
0点

M25443 さんは、米国での “#1 Order”(ルイビル) と “#2 Order”(ジャスパー)の 2009 Star VMAX を見に行ったそうです。
I'm the only person to have seen #1 and #2 Vmax
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/20180-Im-the-only-person-to-have-seen-1-and-2-Vmax.html
アルバムは、11月25日撮影の “#1” と11月26日撮影の “#2” の2つあり、どちらも、“Boulevard Windscreen” を装着しています。
なお、ルイビルのケンタッキー州とジャスパーのインディアナ州は、隣接しています。
書込番号:8699222
0点

北欧から、デリバリーの知らせが入っています。
2009 VMAX DELIVERED !!!!! POST YOUR DELIVERY DATE
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/19187-2009-VMAX-DELIVERED-POST-YOUR-DELIVERY-DATE/Page-6.html#20301
11月25日(UTC+1)に、New VMAXが、スカンディナビィア半島のノルウェーで、納車されたそうです。
カナダのウィニペグの方と同様に、自宅のガレージに保管されているようです。
書込番号:8701558
0点

New VMAXの主要なターゲットマーケットのファーストデリバリーを整理しました。
主要目標市場の “First Delivery”
The Americas
CA: 11月21日 マニトバ州 ウィニペグ市
US: 11月24日 ケンタッキー州 ルイビル市
Asia/Oceania
AU: 11月25日
Europe
NO: 11月25日
Japan
JP: 国内専用モデルを「鋭意開発中」 希望的観測は「鋭意準備中」
近い将来、新型VMAXの国内販売が、アナウンスされることを渇望しています。
書込番号:8706011
0点



エアクリーナーをパワーフィルターにして、、ダミータンクの所にカーステレオを付けたのですが、エンジンをかけるとラジオが入りません。
エンジンからの電波障害をカットできる方法を知っている方は教えてください。
0点

ダミータンクと呼ぶ物はエンジンの真上、大概のバイクなら燃料タンクに当たる所にある物と推測しますが、
そこに設置したとするとノイズの正体は十中八九『イグニッションノイズ』と呼ばれる、
点火装置(イグニッションコイル→プラグコード→スパークプラグ)から発せられる空電でしょう。
エンジンを停止させた状態で雑音が確認されない様なら間違い無いです。
対策は車種や状況により様々なので試行錯誤となると思いますが、
上記の装置に空電を逃す処理をする事で軽減、もしくは解消出来る可能性はあると思います。
試しにアルミホイル等を(接点への接触に注意!)プラグコードやイグニッションコイルの周囲に巻き、
その端を車体のどこか導通のある金属部分(もしくはバッテリーのマイナス端子)にリード線で繋いでみるのはどうでしょうか。
つまり導電性の高い金属で、電磁波を吸収するシールドを張る訳です。
効果が見られたなら、アルミテープや網線などを使って確実に施工する事でクリア出来そうですが。
更にオーディオの周囲にも同様のシールドを施せば、より効果が期待出来ると考えます。
以上、推測に基く仮説で申し訳ありませんがご参考まで。
追伸。
施工の際は安全の為、必ずバッテリーの端子を外して置きましょう。
更にアクシデントによりショートさせない様、車体から下ろして置く事を推奨します。
書込番号:8657158
1点

追記です。
原因は先に書かせて頂いた通りだと思いますので、パワーフィルターは何ら関係ありません。
書込番号:8657167
0点

halukouさま ありがとうございました。
プラグコードはノロジーホットワイヤーを付けております。
プラグコード自体にアースコードが付いていますので、ご指摘の作業効果はあると思います。
カーステレオもステンレスの板で囲み、その板に磁石マットを貼り付けてみましたが効果がありませんでした。
根本的にエンジンとステレオが近すぎるのでしょうか?
ハーレーやGLのステレオはどうしているのでしょうか?
書込番号:8661260
0点

ノロジー付きでしたか。では点火系対策はあとイグニッションコイルだけですね。
本体側対策ですが、本体に施工するのではなく、
ダミータンクの内側にアルミシートもしくはワイヤーメッシュなどで対策される方が良いかと存じます。
そうして本体とは確実に絶縁し、シールドをリード線でフレームアースしてはどうでしょうか。
ただ、絶縁を確実にされるなら本体への施工もアリでしょうか。
あと確証はありませんが、マグネットシートはかえって磁界による悪影響があるのではないかと推測します。
ご推測の通り、本体と点火系の位置関係による影響は大きいと思います。
仮に設置場所を変えてみて何等の向上が見られる様なら、そうされる事もご検討になると良いかも知れません。
私が思い付くのはこの辺りまでです。お力になれず申し訳有りません。
うまくご解決される事を祈念致します。
書込番号:8666027
0点



New VMAXをオーダーした米国のカスタマーが、その価格について話し合っています。
Across the USA what did we pay?
http://www.starvmax.com/Forum/General-VMax-Discussion/17595-Across-the-USA-what-did-we-pay.html
1週間前から、このトピックに注目していましたが、ついに “Bill of Sale” まで掲載されました。
ディーラーの所定用紙に、VMAXの価格に関する内訳が記載されているので、説得性があります。
0点

上記のスレッドに記述されたNew VMAXの価格に関する情報に限定した場合、
その本体価格は、16,000ドルから17,990ドルの範囲で、販売されています。
New VMAX: $16,000 〜 $17,990
最安価格とMSRPとの価格差は、約2,000ドルもあり、
最安価格は、MSRPより約11%ディスカウントされた価格になっています。
なお、本日17:00時点での東京外国為替市場の円相場は、1ドル=97円台でした。
書込番号:8631674
0点



以前から気になっていたアクセサリーが、やっと出ました。
VMAX Rear Stand
http://www.starmotorcycles.com/star/products/modelscitemdetail/5/23/111/15559/2009/1/8351/0/0/detail.aspx
ローラーベアリング付きの高品質なラバーホイールだそうです。
装備重量が300kgを超える巨体ですから、メインテナンス時の必需品だと思います。
0点

上記のリアスタンドが発売される前までは、BTCの “Sport Chock” の購入を検討していました。
VMAX Rear Stand: $219.95
Baxley Sport Chock (Black): \40,000
前者はメインテナンス用、後者は保管用のスタンドとして、使用してもいいのではと考えています。
両者を同時に使用したら、「鬼に金棒」で、安心してメインテナンスができるかもしれません。
書込番号:8608987
0点

やはり、同じようなことを考えている人がいますね。
UH OH, NO CENTER STAND.......
http://www.starvmax.com/Forum/The-Welcome-Mat-Please-Introduce-Yourself/18764-UH-OH-NO-CENTER-STAND.html
ガレージでは、上の “Sport Chock” などを利用すれば、安定した状態で保管できると思うのですが、
装備重量が300kgを超える巨体ですから、移動時、サイドスタンドだけで、安全に駐停車できるか心配です。
特に、アスファルトが柔らかくなって、サイドスタンドがめり込んでしまうほど、炎天になるシーズンは気を使います。
駐停車している時、子供や小動物がマシンのまわりにいて、事故に巻き込まれないかなどと…。
いつも、都合よく、サイドスタンドの下敷きになりそうな「路傍の石」が転がっているとは限らないので、
その気がかりを少しでも軽減するために、そのようなグッズを装備して、移動しようと考えています。
書込番号:8654179
0点


クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】自作PC2025
-
【欲しいものリスト】メインアップグレードv4.22
-
【欲しいものリスト】NEW PC
-
【Myコレクション】からあげU20例
-
【欲しいものリスト】あつおくん新PC
価格.comマガジン
注目トピックス

(バイク)
バイク(本体)
(最近1年以内の投票)





