
CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)スクウェア・エニックス
最安価格(税込):価格情報の登録がありません 発売日:2009年12月10日

このページのスレッド一覧(全71スレッド)

内容・タイトル | ナイスクチコミ数 | 返信数 | 最終投稿日時 |
---|---|---|---|
![]() |
15 | 14 | 2009年12月5日 09:12 |
![]() ![]() |
4 | 3 | 2009年12月5日 01:17 |
![]() |
5 | 6 | 2009年12月4日 21:49 |
![]() |
1 | 2 | 2009年12月4日 17:26 |
![]() |
0 | 2 | 2009年12月1日 16:52 |
![]() |
3 | 7 | 2009年12月1日 15:30 |

- 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています


プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)
日本語吹き替えのみらしいです。英語音声の日本語字幕でのプレイは出来ないようです。
公式サイトのムービーは英語音声の日本語字幕なのに、選択すら出来ないとはビックリです。
雰囲気台無しになってたので、購入を見送りそうです………
4点

なんか・・・そうみたいですね。やっぱり音声は日本語・英語の選択式にして欲しかったです。せめて字幕のON・OFFは選択させてほしいです。でも・・・買います。
書込番号:10570747
2点

せめてPS3版はBDの容量を生かして言語選択はさせてほしかったですね.
箱○版はDVDなんで厳しいでしょうし,そこいらでPS3版の差別化ができたのに...
書込番号:10570783
1点

オン対戦も日本語音声なんだろうか
オンは吹き替えしないでほしい
書込番号:10570936
2点

確かにオンラインではやめて欲しいですね。
オンラインでは吹き替えの必要をまったく感じませんしねぇ。
「グレネード!」が「手榴弾!」とかなっちゃってんでしょうか。
・・・不安。
書込番号:10571060
1点

日本語のみですか・・・
下のスレで、吹き替えで良かった!
スクエニいい仕事したと思ったのに、
それは、また中途半端な・・・
オフのヤリコミは、英語でやろうと思っていたのになぁ。
さすがに、オンは吹き替えはしないでしょう!
台詞らしい台詞はないですから・・・
書込番号:10571439
0点

スクエニから出た007の
オン対戦は吹き替えで
なんかカッコ悪でしたからねぇ
書込番号:10571445
0点

やはり皆さんも完全吹き替えのみには反対のご様子で………
せっかくの次世代機なのだからこういうユーザー要望こそアップデート等での対応をしてもらいたいですね。
それとも、技術的に不可能なのでしょうか?
書込番号:10571476
0点

ムービーみましたが、内容を理解するには吹き替えが良さそうです。
でもcodシリーズは吹き替えだと雰囲気出ないですね。
てっきり英語音声、日本語字幕できると思ってました。
007は画質も音声も最悪と感じましたから、これはどうでしょう。画質は問題無さそうですが…
でも、ストーリーはかなり入り込めます。北米版でも。なので、吹き替えでも気にならないような気もします。
ちなみに、グレネードー!!って叫ぶはずですよ。
アール!ピー!ジーー!はどう叫んでるのか気になる…
書込番号:10574228
1点

やっぱ「グレネードー!」て
叫び上げるのかなぁ
007みたいに
「弾切れだー!」とか
「敵を倒したぞー!」とか
言ったらやだなぁ
どうかそんなことに
なっていませんように
書込番号:10574853
1点

私は既に海外版買ってプレステージも3週目を迎えて飽きるほど楽しみました。
日本語版も吹き替え・字幕表示は映画DVDのように選択出来るといいですね。
みなさん楽しみにして待って来たわけですから。
海外版でも英語の意味が分からないと、不利になる場合はありますよ。
Enemy down, Secure positionなど戦況に有力な情報が音声で飛び交っています。
簡単な英語ですけど、日本語化しないと、日本人の多くは理解出来ないと思います。
そういった意味で日本語音声にするのでしょうね。
CODの世界観に日本語が入ってくる・・・WaWでは感動しましたが、MW2では台無しになりそうで怖いですね。
書込番号:10575454
0点

Wawを自分もplay済みですが、Wawは日本兵ですから日本語吹き替え部分があっても当たり前だと思います。
今回は米兵なのに日本語なのです。
吹き替えを否定はしません。しかし、吹き替えのみは否定させていただきます。
どうしてスクエニが吹き替えのみにしたのか本当に理解に苦しみます。
これでユーザが喜ぶと思ったら大間違いです。
次回作はスクエニではなくspikeあたりにローカライズをお願いしたいです。
書込番号:10575463
2点

「アンチャーテッド」なんかは吹き替えが良いという人が多いと思う.
それは,吹き替えが丁寧でしかもゲームの雰囲気にあわせ個性的に仕上がっているからだし
役者さんも,翻訳台本にアドリブ加えながらクオリティを高めている.
でも,音声選択で「英語」に出来るんだよ!
吹き替えは,まぁあって損はないが,誤訳したり,オリジナル英語音声を削除するようでは
ダメだね.
洋画ドラマだって,「24」とか「LOST」なんか吹き替え頑張ってるんだし,
(ジャックバウワーは小山力也以外考えられない・・・・)
なぜMW2がこんなにダメダメなんだ?
書込番号:10576434
1点

バリーペッパーの声は聞きたかったな・・
書込番号:10576689
0点

オンで「AC-130 Standing by」
聞いて慌てて逃げるなんていうあの感覚も日米では変わるわけだ...。だとしたらそりゃぁがっかりだわ...。
キャンペーンのお馴染キャラの声も吹き替えのみなんて、前作やった人はかわいそう。
このゲームの英語音声さんはかなり渋いですよ、シェパード司令官なんてしびれる声してますし。
自分は日本アマゾンの直販で北米版を日本版とほぼ同じ価格で先月購入しました。でも、今は販売してないようですね。まぁ、他業者の販売価格でもそんなに高い値段ではないから、不満な人は海外版購入も手ですよ。
書込番号:10580761
0点



プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)
たぶん、歩兵用ロケットランチャーですね〜、発射したら真上に上がって標的に向かって飛んでいくタイプですね!北米版で使ってますが、バグあったかのかな?
書込番号:10577562
0点

例えば自分がジャベリンを持って敵のとこに突っ込み殺されます。
そしたらジャベリンが地面に落ちて爆発して近くにいる敵を皆殺しにするバグです。
ちなみにジャベリンは殺傷範囲がかなり広いから、最悪のバグです。
書込番号:10577656
3点




プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)
日本語版は、吹き替えもあるんですね!
自分は、COD4のオフは敵撃つのに必死すぎで、字幕追えず
結局どこ行くのかが、わからなくなって彷徨った記憶があるので嬉しい限りですね!
スクエニいい仕事したなぁ。
以下にリンク貼ります。(ロシアステージあるみたいだ!・・・)
http://www.famitsu.com/game/news/1230070_1124.html
3点

すばらしい!
吹き替えはありがたい
ほんとスクエニいい仕事したなぁ
書込番号:10563240
0点

2個目の動画を見ると13分過ぎたあたりから空港のミッションが吹き返されてますね…
日本語版では(問題の?)空港ミッションは削除されないと考えてよいのかな?
書込番号:10565148
0点

今見ました二つ目の動画の一番最後に数秒間だけ、でも最後には商品情報が掲載されたので、ドイツみたいに「一般市民は殺してはいけない」見たいになるかもしれませんね。
とにかくステージ削除がないのは良かったです。
書込番号:10566411
0点

>ドイツみたいに「一般市民は殺してはいけない」見たいになるかもしれませんね。
そうかもしれませんねぇ。
でも、吹き替えの台詞は「殺せ。ロシア人だ」とはっきり言っているのが気になるなぁ!
発売されてみないと、何とも言えませんね!
ステージの削除が無かったのは、良かったですね!
書込番号:10566475
0点

あくまでも「ロシア人を殺せ」はスクエニが誤訳で言っていることですので。
本当の意味は異なります。
ストーリーでかなり重要な部分ですが。
書込番号:10577911
0点

saru72さん
>あくまでも「ロシア人を殺せ」はスクエニが誤訳で言っていることですので。
誤訳ですか・・・
中途半端な仕事(←日本語吹き替えのみ)しといて!
最悪ですね!
また、公式サイトQ&Aの回答欄に、民間人は殺せません!殺すとゲームオーバーになります。
じゃぁ、何なんだこの吹き替えは!!!!!
(↑別に民間人を殺したいわけではありませんよ。)
意味わからん・・・
書込番号:10578590
2点



プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)
出来るそうです。
ニコニコ生放送で聞いてきましたw
書込番号:10577237
1点

ポニーニンジンさん
ありがとうございます。
これで今回も仲間とワイワイ楽しめそうです。
書込番号:10577441
0点



プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)
Joshin webで6380円にポイント5%(319円分)+特別企画200円のWEBクーポン
が使えるので実質5861円になっていました。
送料も5000円以上無料キャンペーン中です。
もちろんWEBポイントを持っている方はさらに安くなります。
限定残数4でした
http://joshinweb.jp/game/8129/4988601006323.html
0点



プレイステーション3(PS3) ソフト > スクウェア・エニックス > CALL OF DUTY MODERN WARFARE2 (PS3)
前作のオンは今ひとつでしたがオフが楽しかったため2を購入予定ですが、 公式サイトを覗いたものの更新皆無で知りたい情報が全く見つからないのですが、MW2はCOD4みたいにまた字幕だけなんでしょうか?
また、MW2にもチートはあるんでしょうか?
前作でチートのおかげでかなり楽しめたので2でも使えれば良いのですが。
0点

暇だから釣られてみるケド、チートは絶対やる人出てくるよ。みんなにシカトされて何が楽しいのかサッパリわかんないけどw
某巨大掲示板にしっかり晒されてるだろうから探してみれば?
それより、COD4の掲示板にも書いてあったけど、クランタグいじってまでクラメンだという事を隠して野良叩きしてるクランはチートに入んないのかなぁ?
いくつかクラン入ってみたけど、自分達が有利な野良叩きして楽しんでるのばっかだった、クラン探しの努力が足りなかったんでしょうけど。
MW2では良いクランに巡り合えますようにっと。
書込番号:10529158
1点

あ、ごめんなさい>< チートってenemy intel pc の事ですね、オンラインプレイでイカサマする事もチートというので勘違いしてしまいました。
今大急ぎで調べて来た結果、(wiki見ただけだけど)ノートPCはいろんな所に置いてあるみたいだという事までは分かりました。
また、字幕だけとはどういう意味でしょうか?PS3の日本語版のCOD4では日本語喋ってましたけど?文章を読み解く力が無くてすいません。
スレ主さんの文章をよく読まずに勘違いして、悪態をついてしまい、本当に申し訳ありませんでした。
ついでに書くと、COD4のオンがダメならMAGはどうでしょうか?来年発売ですけど、βテストやってみる限り、お祭り騒ぎで楽しかったですよ。(オンラインのみだけど)
書込番号:10529184
1点

たびたびすいません、もうちょっとよく調べてみたら
前作に引き続き、キャンペーンのどこかにあるインテル(敵の軍事情報が入ったPC、総数は45)を回収出来ます。
前作では回収数に応じてシングルチートがアンロックされましたが、今回は実績(Achievements)の「The Road Less
Traveled(25個)」と「Leave No Stone Unturned(45個)」が達成されること以外、詳しいことは不明です。 現在調査中。
との事です。
書込番号:10529287
1点

>>ネカマキモイさん
あ、失礼しました。
そういえばオンの改造プレイもチートって言うんでしたね。
因みに自分の言うチートはオフのミッション中に使える方です。
インテルがあるという事はまたチートが使えそうですが・・・実績ってのはトロフィーのことですかね。
とりあえず弾数無限とクラスター爆弾が使えれば良いんですけど☆
またCOD4の時シングルモードは英語音声の日本語字幕だけでしたよ。
最後にCOD4のオンが今ひとつだったのは破壊表現が微妙なのと白兵戦ばかりだったんですよね。
戦車やヘリも使いたかったんですけど・・
MAGは自分もβをやってましたが、人が増えると楽しいは楽しいですが、周りの状況把握が難しくなりますね。
またチームキルあるのが問題でしょうか、敵との交戦中に味方もろともキルしてしまうことがありますし、逆に味方の後方支援でキルされてしまうことがあるためやたら排斥投票が多いです。
書込番号:10529796
0点

>またCOD4の時シングルモードは英語音声の日本語字幕だけでしたよ。
ありゃ、すいませんオフラインはいつもほとんどしないので勘違いしてました。
あと、インテルはあるみたいですけど、チートはどうなんですかね、ないような気がしますが、はっきりとはわかりませんでした。
MAGの排斥投票は芋砂にあてたものか、指示しない分隊長にあてられているものが多いと思いますよ。そのためか芋は大分減りましたね。わざとじゃないTKは私もよくやってしまうけど、まだ排斥投票された事ないので気になさらないで大丈夫だと思います。ただ破壊表現とかほとんどないし、ほとんど白兵戦なのでダメですね、失礼しますた。
それにしても公式サイト役に立たないですねw
書込番号:10530183
0点

まぁWikiも英語の海外版しか見つからないので国内販売されないとわからないみたいですね。
自分はMAGの排斥投票は2回経験ありますね。
ただ2回とも開始直後でチームキル以前に走り出した途端・・・
分隊長やスナイパーとかでもなかったですし
7/5とか(-_-;
とりあえず自分の場合FPSは基本オフしかやらないんで。
BF系ならオンしますけどね。
情報ありがとうございました。
書込番号:10530421
0点

どうやら国内版は日本語吹き替えになるようですね。
http://www.famitsu.com/game/news/1230070_1124.htm
さすがに字幕見ながらはキツイのでありがたいです。
書込番号:10561926
0点


クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【Myコレクション】メイン機メモ
-
【Myコレクション】これ買っちゃおっかな〜
-
【欲しいものリスト】次のMini-ITX このPCケースに惚れそう
-
【欲しいものリスト】Core Ultra 3 205出たらこのくらいで組みたい
-
【欲しいものリスト】グラボなし
価格.comマガジン
注目トピックス

(ゲーム)