コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック のクチコミ掲示板

2016年 5月27日 発売

コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック

価格情報の登録がありません 価格推移グラフ

お気に入り製品に登録すると、価格が掲載された時にメールやMyページでお知らせいたします


価格帯:¥―〜¥― (―店舗) メーカー希望小売価格:¥18,858

販売形態:パッケージ版 コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックのスペック・仕様

ネットで買うなら!クレジットカード比較
この製品をキープ

ご利用の前にお読みください

本ページでは掲載するECサイトやメーカー等から購入実績などに基づいて手数料を受領しています。

  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックの価格比較
  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックのスペック・仕様
  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックのレビュー
  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックのクチコミ
  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックの画像・動画
  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックのピックアップリスト
  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックのオークション

コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックLOGOVISTA

最安価格(税込):価格情報の登録がありません 発売日:2016年 5月27日

  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックの価格比較
  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックのスペック・仕様
  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックのレビュー
  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックのクチコミ
  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックの画像・動画
  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックのピックアップリスト
  • コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックのオークション
クチコミ掲示板 > パソコン > 翻訳ソフト > LOGOVISTA > コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック

コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック のクチコミ掲示板

(3件)
RSS

このページのスレッド一覧(全1スレッド)表示/非表示 を切り替えます


「コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック」のクチコミ掲示板に
コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックを新規書き込みコリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックをヘルプ付 新規書き込み

スレッド表示順
書込番号返信順
返信表示切替
すべて最初の20件最新の20件
分類別に表示
すべて質問良かった・満足(良)悲しかった・不満(悲)特価情報その他
質問の絞込み※

  • 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています


ナイスクチコミ3

返信2

お気に入りに追加

標準

2013と2014と2017を購入して使いました

2017/01/20 21:50(1年以上前)


翻訳ソフト > LOGOVISTA > コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック

クチコミ投稿数:3件

2013を購入し、2014はV-Up Kitで更新、2017は新品で購入しました。

海外とのビジネスメールで利用と、英語の技術文書の翻訳で利用しています。

翻訳精度は、そのままでは使えないことが多いです。
辞書パックの有無では若干ましかな程度ですが、無いよりは良いです。
ビジネスメールに使うのは厳しいです。。。もう少しましな辞書にしてほしいです。
機械翻訳なので仕方がないかなとあきらめてます。


悪いところは、アクティベーションの仕組みと、V-Up kitです。

アクティベーション後にソフトウエアのアンインストールをしなければインストール数が戻らないのです。
アンインストールをしなかった為に、インストールをする事が出来なくなってしまいました。サポートに問い合わせてインストールを許可して貰ったので何とか使うことが出来たのですが、パソコン故障とか、Windowsの再インストールで直ぐにインストール数の制限に達してしまうのです。


V-Up Kitは、古いバージョンをインストールして上書きインストールが必要なのです。
安価にバージョンアップができるので良いのですが、正直V-Up Kitを買うことはもうないです。
バージョンアップだと、アクティベーションできるインストール数は戻らないので、新品を買いなおしました。

書込番号:20587078

ナイスクチコミ!2


返信する
mad1963さん
クチコミ投稿数:429件Goodアンサー獲得:30件

2017/01/21 01:23(1年以上前)

>やまーぁさん
はじめまして


>悪いところは、アクティベーションの仕組みと、V-Up kitです。

>アクティベーション後にソフトウエアのアンインストールをしなければインストール数が戻らないのです。
>アンインストールをしなかった為に、インストールをする事が出来なくなってしまいました。

>安価にバージョンアップができるので良いのですが、正直V-Up Kitを買うことはもうないです。
>バージョンアップだと、アクティベーションできるインストール数は戻らないので、新品を買いなおしました。
今、インストール済みの旧バージョンをバージョンアップするためのものですから、
インストールできる回数が戻る方が、おかしいと思います
新規にライセンスを購入してるわけではないので・・・


>V-Up Kitは、古いバージョンをインストールして上書きインストールが必要なのです。
たしかに、これは面倒ですが、「バージョンアップ」を、字義通り、きちんとするなら、やむを得ない仕様だと思います。

以前は、旧バージョンをインストールしないで済むよう、旧バージョンのインストール用メディアのチェックをしていたソフトもあったと記憶しています。


やまーぁさんが、上記それぞれで、どのような挙動を期待しているのが、わかりません。
インストールできる回数に制限がある以上、どちらも、しごくまっとうな挙動だと思いますが?

書込番号:20587790

ナイスクチコミ!0


クチコミ投稿数:3件

2017/01/23 11:28(1年以上前)

v-up kitは古いバージョンを入れる必要が有るので手間がかかるのと新しいosに対応してない事が問題で、購入時は気がつかない事が嫌なのです。注意喚起が足りないと感じてます。

アクティベーションは再インストール時にライセンスが減ってしまうのが使いづらいのですよね。アンインストールで無くて、ネット上でアクティベーション解除出来れば使いやすいのですが^_^
その点他社の仕組みはよく出来ているので使い難いと感じるのです。

書込番号:20595053 スマートフォンサイトからの書き込み

ナイスクチコミ!1



最初前の6件次の6件最後

「コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック」のクチコミ掲示板に
コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックを新規書き込みコリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パックをヘルプ付 新規書き込み

この製品の最安価格を見る

コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック
LOGOVISTA

コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック

最安価格(税込): 価格情報の登録がありません   発売日:2016年 5月27日

お気に入り製品に登録すると、価格変動や値下がり通知、クチコミ・レビュー通知、購入メモ等が利用できます

クチコミ掲示板検索



検索対象カテゴリ
を対象として

新着ピックアップリスト

ピックアップリストトップ

クチコミ掲示板ランキング

(パソコン)