ルミノール マリーナ 1950 3デイズ アッチャイオ PAM01312パネライ
最安価格(税込):ショップが販売価格を掲載するまでお待ちください 登録日:2016年12月27日
このページのスレッド一覧(全2スレッド)![]()
| 内容・タイトル | ナイスクチコミ数 | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|---|
| 11 | 4 | 2021年10月12日 01:41 | |
| 37 | 12 | 2019年8月18日 11:59 |
最初|前の6件|次の6件|最後
- 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています
腕時計 > パネライ > ルミノール マリーナ 1950 3デイズ アッチャイオ PAM01312
ひと目ぼれして中古品を購入したのですが、日付変更時のダイヤルが午前1時くらいまでかけてゆっくり変わるのですが、これが通常なのでしょうか?
ちなみにGMTでもないのに日付の設定時も短針を回して合わせるのもびっくりしました。
4点
>スニプラさん
はじめまして。
>日付変更時のダイヤルが午前1時くらいまでかけてゆっくり変わるのですが、これが通常なのでしょうか?
質問対象のPAM01312ではないんですが、参考までに私が所有しているPAM00233、知人が所有しているPAM01359共に午後11時台後半で日付が変わり始め午前0時台前半には日付変更が完了しますが、それぞれ10分程度の個体差があります。
>ちなみにGMTでもないのに日付の設定時も短針を回して合わせるのもびっくりしました。
この機能は慣れると便利ですよねぇ。特に月末月初の日付合わせ(30日から1日に変更時など)には重宝します。
あくまで私の想像ですけど『通常かどうかはわかりませんが異常ではない』と思いますよ。
パネライって結構アバウトですからねぇ。www
書込番号:24380118
3点
ありがとうございます。なるほど〜、同じ価格帯のロレックスも持っているのですが、カチャッと変わるので、正常なのかと少し不安に思ってしまいました。
書込番号:24380406 スマートフォンサイトからの書き込み
1点
>スニプラさん
そうですよね。
パネライの日付変更はロレックスのデイトジャスト機能と比べると何とものーんびりとした感じで日付が変わりますよねぇ。www
でも、そういう所もパネライの魅力の一つだったりします。ただ、あまりにも気になるようでしたら購入店に相談してみても良いと思いますよ。
書込番号:24380730 スマートフォンサイトからの書き込み
3点
>スニプラさん
もう手元にないのですが!
単針回して日付変える時、いつになったら変わるんだ?こいつ大丈夫か?と思った経験があります。
そのあと普通に5年くらい使えてたので!
異常ではなく正常だと思います。
ただ1時間もかかったかな?とうる覚えな自分もいます。申し訳ないです!
書込番号:24391446 スマートフォンサイトからの書き込み
0点
腕時計 > パネライ > ルミノール マリーナ 1950 3デイズ アッチャイオ PAM01312
この質問を書いた当時、これがパネライの時計の中で一番人気のある商品だったので、ここで質問させてください。
日本ではパネライのことを、「ためらい」に近いイントネーションで話される方が多いですが、海外では通常最初の「パ」にストレスが置かれている気がします。
なんで日本ではこんな読み方になったのでしょうか?
サイズがでかくて着けるのをためらうからでしょうか?
ちなみに僕は47mmサブマーシブル所有者です。
書込番号:22864143 スマートフォンサイトからの書き込み
6点
>pure-jetさん
こんにちは、
> なんで日本ではこんな読み方になったのでしょうか?
それを言ったら日本語と外国語の違いは沢山あります、、、と言うより殆どみんなイントネーションが異なります。
例えば英語では、、、
plastic, プラスチックでは “ラ”にイントネーションが有り、
Table, テーブルでは “テ”にイントネーションが有りますよね。
それに対し、日本語では殆ど発音の波が無いです。
そんなもんじゃないでしょうか?
書込番号:22864195 スマートフォンサイトからの書き込み
7点
確かに完全に「ためらい」みたいに言ってますね。
質問の回答には全くなっていませんが、すごくスッキリしました。
書込番号:22864277 スマートフォンサイトからの書き込み
6点
こんばんわ。
イントネーションもですが、そもそもパネライの正しい発音がわからないのですが、日本では店員さんやみんながそう呼んでいるからそう信じてるだけってことでは。
わたしの知り合いにはパネライ所有者でもなく、わたしの行く時計店には取扱店がないのでパネライのイントネーションと言われても自己流ですが、なんとなく活字を読むときパにアクセントを置いて読んでました。[ためらい]みたいに呼んでいるですね。
国(言語)によって読み方が違うのは仕方がないないですよ。
長年チュードルだと思ってたらチューダーって、イントネーションどころではないですね。
書込番号:22864325
![]()
2点
こんにちは。
なんとなくですが、単語を抑揚なく平均化して発音するほうが、
お洒落っぽいといった風潮があるようなないような。
例えばバッグのポーターは「ポーたー」じゃなく「ぽーたー」って感じですよね。
あと、「ミすたーちるどれん」は「みすたーちるどれん」、スポーツブランド
「ナいき」は「ないき」とか。
「ためらい」って確かにそんな発音ですね。
でもちょっと意味がよくないので「さむらい」なんてどうですか?(^^;)
書込番号:22864415
![]()
5点
>さくらはさいたかさん
おっしゃる通りなんですが、明治時代とかに伝わった舶来語ではなく、つい最近伝わったしかも固有名詞なのに、こんなにイントネーション変わっちゃうのか〜と思った次第なんです(^^;)
回答ありがとうございます。
書込番号:22864567 スマートフォンサイトからの書き込み
1点
>完熟紫芋さん
母音も同じなのですごく似てますよね!
書込番号:22864568 スマートフォンサイトからの書き込み
1点
>Mark]]さん
そうですね、なんでチュードルがチューダーになったのか、もしくはなんで以前はチュードルと読んでいたのかも不明です…^_^;
回答ありがとうございます。
書込番号:22864578 スマートフォンサイトからの書き込み
1点
>BAJA人さん
回答していただいた内容を見てふと思い出したのは、これはもしかして僕が関西人だから疑問に思ったのかもしれないということです。
例えばギターのことは、関東などでは緩やかに右肩上がりの読み方をしますが、関西ではオッさんであればあるほど明らかに「ギ」が高くて「ター」が低くなる読み方になります。
ちょっと話が逸れてしまったので、これ以上の展開はやめますが、確かに「ためらい」はイメージ良くないので、「さむらい」の方が良いかもですね!
回答ありがとうございます。
書込番号:22864620 スマートフォンサイトからの書き込み
1点
昔、チュードル → 今、チューダー。
昔、チソット → 今、ティソ。
昔、ボーム メルシー → 今、 ボーム メルシエ。、、、
これらはイントネーションの問題ではなく、おそらく日本人が発音しやすいように付けられたブランド名であって、それが、最近、本来のオリジナルの発音にメーカーが直しただけと思われます。
書込番号:22864729 スマートフォンサイトからの書き込み
![]()
3点
>さくらはさいたかさん
なるほどそういうことなんですね〜!
ありがとうございます^_^
書込番号:22864959 スマートフォンサイトからの書き込み
1点
>pure-jetさん
レスありがとうございます。
僕も関西です(^^)
パネライの発音も関東と関西では微妙に違うかもしれませんね。
書込番号:22864975
2点
最初|前の6件|次の6件|最後
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【Myコレクション】2026年版 i7-3770S
-
【欲しいものリスト】10万以下pc
-
【欲しいものリスト】10万以下
-
【欲しいものリスト】パソコン選定
-
【欲しいものリスト】外付けHDD
価格.comマガジン
注目トピックス
(腕時計・アクセサリー)
腕時計
(最近5年以内の発売・登録)




