エクスワード XD-SR20000
- 日本語、英語系の大辞典などを収録。200コンテンツに加え、文学3000作品とクラシック名曲1000フレーズを収録した電子辞書。
- 仕事に生かせるビジネス用語や知識が広がる百科事典、教養を深める生活・趣味の知識まで、多彩なジャンルのコンテンツを収録。
- ボキャブラリー、リスニングなど英語系学習コンテンツをカテゴリー分けして一画面に表示。数字やビジュアルで進捗状況が確認でき、能率的な英語学習が可能。
電子辞書 > カシオ > エクスワード XD-SR20000
むしゅうしゅさんのレビューで、「ジーニアス英和大辞典、”court “の例文に間違い」として、
「“You’re guaranteed police protection if you testify in court.” “法定で証言する場合は警察による保護が保証されます。”となっていました。”法定”ではなく”法廷”のはずです。」とご指摘されていました。
気になって、私が使用している「SII DAYFILER DF-X10001」で確認したところ、同じ誤植が見つかったので、大元の電子データの作成時のタイピング・ミスのようです。
ご参考になれば、幸いです。
ところで、最近のカシオの電子辞書は、数年前に比べて、文字が滑らかになり、非常に見やすい表示になりましたね。
乾電池が使えるので、これは、SIIやシャープと違って、カシオの大きな強みですね。
書込番号:22536243 スマートフォンサイトからの書き込み
19点
>>この製品に対する信頼感ががた落ちです。ついでにカシオへの信頼感も暴落しました。
辞書に限らず出版物は間違いや誤植がつきもの。そのために定期的に改訂しているわけです。
カシオには修正の権限も義務もないし、むしろカシオの一存で掲載内容を勝手に変えられるほうが信頼感暴落すると思いますね。
書込番号:22575008
16点
カシオ電子辞書XD-A、XD-Yシリーズ、
手元の全てにおいてジーニアス英和大辞典の例文
法廷が法定となる誤植は共通していました。
これまで何年もの間、むしゅうさん以外には誰一人気づかなかったか。
気づいても指摘しなかったのでしょうね。
書込番号:22576936
4点
購入した方には申し訳ないが起こりうる事である。40年くらい前であろうか、三省堂のクラウン仏和辞典の初版は三省堂の看板に泥を塗りたくったような出来映えであった。「凄まじい!」を通り越した誤植の見落としだらけだったのに、営業サイドから「早く出せ!」とやいのやいのとせっつかれていたのかどうかは不明。そもそも、原稿自体が間違いだらけだったのかも...。フランス語専攻でもなく、フランス語から5年ほど遠ざかっていた当方にも間違いを次から次へと指摘できたのである。あの時は三省堂には通知しなかった...余りにも呆れ返ってしまって...。
辞書名は忘れたが、やはり三省堂の英和辞典の初版初刷りの第1ページにも発音記号のミスがあった事を覚えている。三省堂は誤りを認めた。内容は覚えていないが、学研の大型国語辞典にも誤植があった。学研の女性担当者から丁寧な謝意が来た事を覚えている。
日本だけでなく、米国版英英辞典にだって誤植の見落としも「当然」あった。有名ではなかったその辞書名は覚えていない。
書込番号:22865610
2点
このスレッドに書き込まれているキーワード
「カシオ > エクスワード XD-SR20000」の新着クチコミ
| 内容・タイトル | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|
| 4 | 2019/05/25 10:29:25 | |
| 3 | 2019/08/18 18:06:43 | |
| 2 | 2019/02/25 21:12:04 | |
| 4 | 2019/02/19 20:22:12 | |
| 2 | 2019/02/06 3:08:27 |
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【おすすめリスト】時々1440pゲームする人向け
-
【おすすめリスト】おススメ用
-
【欲しいものリスト】新技術お試し機の自作PC
-
【欲しいものリスト】DDR4で妥協構成
-
【欲しいものリスト】AM5
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)
電子辞書
(最近3年以内の発売・登録)







