デジタル一眼カメラすべて クチコミ掲示板

 >  >  > クチコミ掲示板

デジタル一眼カメラ のクチコミ掲示板

(4309434件)
RSS

このページのスレッド一覧(全56157スレッド)表示/非表示 を切り替えます


「デジタル一眼カメラ」のクチコミ掲示板に
デジタル一眼カメラを新規書き込みデジタル一眼カメラをヘルプ付 新規書き込み

スレッド表示順
書込番号返信順
返信表示切替
すべて最初の20件最新の20件
分類別に表示
すべて質問良かった・満足(良)悲しかった・不満(悲)特価情報その他
質問の絞込み※

  • 「質問の絞込み」の未返信、未解決は最新1年、解決済みは全期間のクチコミを表示しています


ナイスクチコミ9

返信6

お気に入りに追加

標準

デジタル一眼カメラ > ニコン > Z 30 16-50 VR レンズキット

スレ主 権現様さん
クチコミ投稿数:43件

Z50U買えばってことになるんですけど。山に持ってくには小さい方がいいので。デザインもZ30が気に入ってるので。すいません独り言です。

書込番号:26273015

ナイスクチコミ!5


返信する
クチコミ投稿数:11189件Goodアンサー獲得:145件

2025/08/25 20:25

ちょんまげEVFはどこも出さなくなってしまったからなあ…
(´・ω・`)

書込番号:26273043

ナイスクチコミ!2


クチコミ投稿数:38386件Goodアンサー獲得:3380件 Z 30 16-50 VR レンズキットのオーナーZ 30 16-50 VR レンズキットの満足度5 休止中 

2025/08/25 22:16

Z50と使い分けできるかと思い購入しましたけど、あまり出番ないですね。
ニコワンのほうに取られてしまって。(^_^)

んまぁ、私のところはZ50元祖なので、
ティルト・バリアングルでLCDの違いを活かす使い分けかな。

書込番号:26273125

ナイスクチコミ!0


しま89さん
クチコミ投稿数:11620件Goodアンサー獲得:864件

2025/08/26 01:08

>権現様さん
最近のカメラはHDMIスルーになってきてるしUSBはCが標準ですので、どこかの部品屋さんでfpのEVFみたいに、HDMIとUSBーCのコネクター使ったEVFユニット出してくれないですかね。マクロ撮影でEVF直角ぐらいに動いてくれると楽なんですよね。

書込番号:26273236

ナイスクチコミ!1


PAMdiracさん
クチコミ投稿数:523件Goodアンサー獲得:39件 写真@PHOTOHITO 

2025/08/26 07:13

本題か逸れてしまいますが、

>しま89さん
ローアングルのマクロ撮影用にと検討したことがあるのは下記のEVFです。

https://ja.aliexpress.com/item/1005008732920443.html

価格もこなれてきたので、そろそろかと思案中です。

書込番号:26273326

ナイスクチコミ!1


クチコミ投稿数:38386件Goodアンサー獲得:3380件 Z 30 16-50 VR レンズキットのオーナーZ 30 16-50 VR レンズキットの満足度5 休止中 

2025/08/26 09:47

オリ・パナ機には、各々にチョンチョリンコを揃えて使っていますけど、
最近機種のLCDは輝度が上がったのか、採用されなくなりましたね。

取付・信号インターフェイス部のコストアップと、
たいして売れないチョンチョリンコ開発に疑問か。

書込番号:26273420

ナイスクチコミ!0


しま89さん
クチコミ投稿数:11620件Goodアンサー獲得:864件

2025/08/28 12:15

機種不明

焦点工房さんのサンプル写真お借りしました

>PAMdiracさん
そんな大げさなのはいりません。
張ったビューファインダーみたいな物にカメラからHDMIとUSBーCケーブル挿せば使えるのができるといいんですけどね、どっかで作らないですかね。

書込番号:26275392 スマートフォンサイトからの書き込み

ナイスクチコミ!0




ナイスクチコミ18

返信7

お気に入りに追加

標準

2012年暮れに購入

2025/08/25 17:29


デジタル一眼カメラ > CANON > EOS M EF-M22 STM レンズキット

スレ主 酒と旅さん
クチコミ投稿数:1847件
当機種
当機種
当機種
当機種

室内の片付けをしていたら孫娘が「じいじ」カメラと言ってEOS-Mの箱を持ってきた。
新しくカメラを買う時、老妻の目を気にして押し入れにしまっていたのだろう。

2か月ほど防湿庫に入れていたが、今日、EF-M22mmを付けて撮ってみた。このレンズはF2と比較的明るく、15cmまで寄れる優れものである。

私には画質も十分、しかもタッチシャッター付きである。オートフォーカスはジージーパシャンとのんびりしている。

最新機種もいいが、老人には昔の名前が懐かしい。
散歩写真は、これで決まり。

書込番号:26272905

ナイスクチコミ!6


返信する
クチコミ投稿数:11189件Goodアンサー獲得:145件

2025/08/25 17:38

いいすねえ♪
このレンズはコンパクトで似合うんですよね

初代Mはファームアップで劇的にAF速くなったけども
ファームアップしてありますか?

書込番号:26272913

ナイスクチコミ!3


クチコミ投稿数:5062件Goodアンサー獲得:712件 EOS M EF-M22 STM レンズキットのオーナーEOS M EF-M22 STM レンズキットの満足度5

2025/08/25 19:33

初代M&EF-M22、気に入ってかなり使っていました。

AF性能は最近のミラーレスの比ではありませんが、あのゆったり感がゆるくスナップを撮るのにちょうどよかったんですよね。

また、ボディもレンズも金属で質感も高く、小径マウントでコンパクトなので携帯性の良さも抜群でした。

今はR10に入れ換えましたが、初代Mで撮った思い出も沢山残っています。
因みに、Mは姪っ子が「カメラはじめてみたい」と言うのであげたのですが、すぐに使わなくなったようです…。

私が買った頃はキャッシュバックキャンペーンもあってダブルレンズキットが実質5万円台前半で入手できました。今では考えられないぐらい安かったですね。

書込番号:26272997 スマートフォンサイトからの書き込み

ナイスクチコミ!2


クチコミ投稿数:4873件Goodアンサー獲得:294件

2025/08/25 20:24

酒と旅さん

ハハハ、このセットいいですよね。
EOS Mシステムはこのレンズは28mmマクロなど、個性派レンズがそろっていて、
いいシステムなんだと思いますが・・・。

書込番号:26273041

ナイスクチコミ!2


スレ主 酒と旅さん
クチコミ投稿数:1847件

2025/08/26 07:37

ニュあふろザまっちよさん

ファームアップはしていません。
調べてみたら、最終ファームアップ2016年で2.03だそうです。

私のは2.02です。


えうえうのパパさん

>AF性能は最近のミラーレスの比ではありませんが、あのゆったり感がゆるくスナップを撮るのにちょうどよかったんですよね。

また、ボディもレンズも金属で質感も高く、小径マウントでコンパクトなので携帯性の良さも抜群でした。

そうですね。私は、ファインダーを覗く派です。このカメラを使わなくなったのは、ファインダーがない事が一因でした。
最近は、スマホで慣れたせいか、このカメラで散歩しようと思っています。


多摩川うろうろさん

えうえうのパパさんへの返信でも書きましたが、
私は、ファインダーを覗く派です。このカメラを使わなくなったのは、ファインダーがない事が一因でした。
最近は、スマホで慣れたせいか、このカメラで散歩しようと思っています。

書込番号:26273343

ナイスクチコミ!2


クチコミ投稿数:11189件Goodアンサー獲得:145件

2025/08/26 07:42

2.02ならAF速度改善後のファームなので問題無いですね
キヤノンの場合、生産した時点での最新のファームが入れてあるので
買ったときにすでに最初のファームではない場合が多々あります

僕はM2だけども、このころのミラーレスはほんと良かった♪

最近のは動画の弊害でどんどんメタボ化してて興味が無くなった(笑)

書込番号:26273344

ナイスクチコミ!2


スレ主 酒と旅さん
クチコミ投稿数:1847件

2025/08/26 09:34

ニュあふろザまっちよさん

>2.02ならAF速度改善後のファームなので問題無いですね

ファムアップしょうか迷っていましたが、安心しました。

>僕はM2だけども、このころのミラーレスはほんと良かった♪

楽しカメラですね。ファインダーがあれば100点ですが。

書込番号:26273408

ナイスクチコミ!1


スレ主 酒と旅さん
クチコミ投稿数:1847件

2025/08/28 07:34

当機種
当機種
当機種
当機種

散歩道から

書込番号:26275138

ナイスクチコミ!0




ナイスクチコミ62

返信20

お気に入りに追加

標準

今度、買います。

2025/08/25 16:26


デジタル一眼カメラ > ニコン > Z5II 24-200 レンズキット

別機種
別機種
別機種

こういう写真は変わらないイメージ

こういうのはもっと良くなる?

こういうのももっとキレイにボケるのかな?

初めてのフルサイズ機、買おうと思います。

今までのAPS-C機で十分に撮れてるから買わなくても良いんじゃないかと思わなくもないのですが、私のようにAPS-C機しか使ったことのない人間からするとフルサイズ機って後光がさしてるようなすごいものみたいな印象を持ってしまいます。

ネットで調べてみると「あんまり変わらないよ?」って言う人もいて分からないので買ってみる事にしました。
作例も見ましたが上手い人の写真はフルサイズだろうがAPS-CだろうがMFTだろうが上手いんでよく分かりません。

明るい日中であればAPS-C機と変わらないでしょうが、フルサイズが活きる場面ではいいんでしょうね。
以前はレフ機だったんで、使い勝手は良くも悪くも違うでしょう。
金額も金額なんで撮ってみたらあんまり変わらなかったらどうしよう、とちょっと恐れおののいています。

どうでもいい文章、すみませんでした。
何か感じることがあれば返信ください。

書込番号:26272860

ナイスクチコミ!7


返信する
クチコミ投稿数:4873件Goodアンサー獲得:294件

2025/08/25 16:47

ベビースター大好きさん

>ネットで調べてみると「あんまり変わらないよ?」って言う人もいて分からないので買ってみる事にしました。

これができたら一番ですね。
きっとなるほど、確かに違う!と感じるでしょう。
ボケはレンズによることが大きいですが、同じ条件ならやっぱりぼかすのは簡単です。

>上手い人の写真はフルサイズだろうがAPS-CだろうがMFTだろうが上手いんでよく分かりません

これは本当にそうですね。

書込番号:26272873

ナイスクチコミ!4


クチコミ投稿数:3838件Goodアンサー獲得:199件

2025/08/25 17:05

>作例も見ましたが上手い人の写真はフルサイズだろうがAPS-CだろうがMFTだろうが上手いんでよく分かりません。

『他人は他人、俺は俺』I am, what I am. You are, What you are. の精神で良いんじゃないでしょうか。

他所様と同じようなものを撮っても大して面白みもないでしょうから、

  自分ならこう撮る/こう撮りたい/こう撮るのだ

みたいな感じで『我が道を行くべし』で撮っておけば、先ず他人様と比べてどーたらこーたら、と言うどうでも良い悩み事から開放されます。


ついでに『フルサイズならどう撮るか?』を悩むよりは、

  『この機材でどう切り取るか?』或いは
  『どう表現したいのか?』

を悩みまくればセンサーサイズの縛り(しがらみかな?)からも開放されます。

書込番号:26272882

ナイスクチコミ!4


クチコミ投稿数:38386件Goodアンサー獲得:3380件 休止中 

2025/08/25 17:14

フルサイズの良さは、ある時にアレ何か違う。ヌケかなぁ〜。

書込番号:26272893

ナイスクチコミ!3


クチコミ投稿数:2551件Goodアンサー獲得:112件

2025/08/25 18:11

別機種


>ベビースター大好きさん


・・・「Z5II 24-200 レンズキット」だと、「Z5II のポテンシャルが活かせない」と思います。 ヘタをすると、「今まで以下の結果」となって「こんなはずではなかった」となるのがオチ。

・・・やはり、「28-75mmF2.8」とか「F1.4、F1.8の単焦点」が必要だと思いますよ。


・・・「Z」や「GT-R」や「スープラ」に、「エコタイヤ」なんて履かせないでしょ?


書込番号:26272926

ナイスクチコミ!1


クチコミ投稿数:58件

2025/08/25 20:22

今のところ、「あなたの腕では撮っても変わりません」が出てきていないのでホッとしています。
嫁さんからは「カメラを変えても何も変わらないと思う」「カメラを変えるより構図とスキル」と言われました。
嫁さん、厳しいです…

書込番号:26273038

ナイスクチコミ!6


クチコミ投稿数:3838件Goodアンサー獲得:199件

2025/08/25 22:06

別機種
別機種
別機種
別機種

APS-Cでも、

フルサイズ、でも早々成果は変わりません。

まったく同じ立ち位置から、

別の年、別機材で撮りましたが、同じような構図でした。

>嫁さんからは「カメラを変えても何も変わらないと思う」「カメラを変えるより構図とスキル」と言われました。

凄まじい核心の突き方、ですな。
であれば、

  『カメラを換えても我が成果は何も換わらぬことを確かめたいのだ』

と開き直ってしまうの一手でしょう(笑)。
機材を換える都度、コロコロとアウトプットが換わるようでは、肝が据わっていない。…と腹を括る。

書込番号:26273120

ナイスクチコミ!6


クチコミ投稿数:58件

2025/08/25 22:44

>くらはっさんさん

実際、同じ人が撮ると同じ構図になりがちですよね。
確かに毎年、桜を撮るんですけど毎年同じ絵です(爆)
お花畑に至っては何処でも同じ写真を撮ってしまいます

そう、肝はしっかりと座ってますので。(笑)

構図は変わりばえしなくても、作例で載せたイルミネーションとか水族館とかは失敗が減ったりより美しく撮れると良いなとは思います。
例えば
フルサイズ→高感度耐性が上がる→ISO感度を上げても失敗しにくくなる→失敗が減る、美しく撮れる
と理解していて、そういう要素が他にもいくつかあるんだろうなと思っているんですが、そこら辺がどう変化してくるのかが気になるところですね。
これだけ「フルサイズは良い」という情報が氾濫してるんだからブラセボ効果ではないと思うんだけどなあ。

書込番号:26273152

ナイスクチコミ!1


クチコミ投稿数:2551件Goodアンサー獲得:112件

2025/08/25 23:08

別機種

APS-C最新機種とAPS-C最高性能のレンズ


>ベビースター大好きさん


・・・「ブラセボ効果」または「身内の贔屓目」は多々、あると思いますよ。

・・・「APS-Cを何年か使う」 → 「技術の進歩と新レンズ発売で高画質化」 → 「フルサイズを新レンズとのセットで買う」 → 「やっぱりフルサイズは違うねえ」となる。 実際は、このときに「APS-Cを買っても撮る写真の質が上がってる」


書込番号:26273169

ナイスクチコミ!1


クチコミ投稿数:58件

2025/08/25 23:20

>最近はA03さん

そうかも知れないですよねぇ。

書込番号:26273177

ナイスクチコミ!0


hattin89さん
クチコミ投稿数:3231件Goodアンサー獲得:213件 日々奔走 

2025/08/26 00:27

>ベビースター大好きさん

個人的には画質はフルサイズになれば変わるですが、正直言えば
プリントをせず4Kモニタ(800万画素程度ですよ)鑑賞なら、ボケは
明るいレンズを使う、ノイズは感度やSSを1段以上下げる 、または明
るいレンズを使う事(ノイズ)で、差はかなり少なくなると思いますが、
フルサイズにする事での差は 確実に有ります。
その差が大きく30%違う!って人も居れば、5%位と言う人もいて、本当に
個々の感覚次第で、5%でも そこが大きいんだよーって人も居る。

表現で言えば、フルサイズでF1.2等の最大のボケ量をapscでは作る事は、
更なるF値の小さい物が必要なので再現出来ない事も多々有ります。
限界値のSSとF値と感度で撮る場面では必ずフルサイズには敵いません。

上げられた作例で言うなら、1枚目は光量もしっかり有る場面ですし、
ボケのコントロールも余裕が有りますから、おっしゃる通り違いが分かり
にくいでしょうね。

2枚目は、夜景なんで大きくノイズ耐性が変わりそうですが、SSに余裕が
有るので、F値は表現として変えず、感度を4000にしてその分1/30に落と
せばでパッと見同じ位、更に感度を1段落として1/15だったらapscの方が
綺麗かなと思います。

3枚目はボケの質に関してですかね?
ボケの量で言えば F4で撮られているので、それより明るいレンズを使えば
量は同等迄は持っていけますし、ボケの質は仮想フルサイズで使う同じレン
ズを使えば同じボケの質は得られますが、画角が違うので厳密に言えば周辺
の描写は変わってきます。
ただフルサイズレンズの周辺って結構光量も落ちますし、補正も掛かって来ます。
フルサイズレンズをaoscで使う方が均一性が高い絵が得られる利点も有ります。

夜景で明るさ(F1.いくつ)や感度(出来るだけ低感度)を願うとか、手持ちで
撮りたい等の希望が有れば、フルサイズで得られるボケや1段分の感度で恩恵は
大きいですが、SSとF値にまだ余裕が有れば、apscでも十分良く出来る部分がある
んじゃ無いかと思います。

写真の良さは、センサーサイズとは関係無いのでお互い精進精進です( ・∇・)b

書込番号:26273220

ナイスクチコミ!1


WIND2さん
クチコミ投稿数:5058件Goodアンサー獲得:77件

2025/08/26 00:27

別機種
別機種
別機種
別機種

10年以上前の機種でこんな感じですね。
ちなみに、Z24-200は職業カメラマンが業務撮影時にも使用しているレンズです。

書込番号:26273221

ナイスクチコミ!8


クチコミ投稿数:3670件Goodアンサー獲得:77件

2025/08/26 06:40

フルサイズ原理主義

ググったら色々あった。
結構笑える。

書込番号:26273307

ナイスクチコミ!2


hunayanさん
クチコミ投稿数:1949件Goodアンサー獲得:107件

2025/08/26 10:06

フルサイズ機に画質を期待するなら、高画素機のほうが良いでしょうね。
理由はセンサーが色を判別出来ないからです。
画素が大きくてもノイズの軽減しか出来ないので、一つのピクセルが大きくても色の情報は得られない、
そのため高画素機のほうが諧調性が高くなりグラデーションがきめ細やかになり色が綺麗になるのです。
同じ画素数のフルサイズ機とAPS-C機だと差が分かりにくいというのもあります。
高画素機って扱いにくいイメージですが今出ている一眼デジカメや高級コンデジは6000‐6100万画素の物が多いです。
ライカも多く採用しています、画質を重視しているからです。
また、写真を撮るときは一定の光量が必要ですし、そういう観点からみると6000万画素程度だと画素はそんなに狭くはありません。
安価なコンデジやスマホのピクセルと比較するとかなり大きいですよね。

書込番号:26273431

ナイスクチコミ!5


クチコミ投稿数:4302件Goodアンサー獲得:151件 Z5II 24-200 レンズキットのオーナーZ5II 24-200 レンズキットの満足度5 ナガちゃんねる 

2025/08/26 10:52

フルサイズでなければ撮れない写真はないと思いますが、フルサイズだから安心して楽しく撮れるって
あると思います。

暗い場面でAPS-C機使っても、高ISOで背景の黒部分に色ノイズのっても、等倍に拡大して見なければ
いけちゃうでしょうし、RAWで撮ってノイス低減かければ、ディテールが少しつぶれますが、かなりきれいに
なります。

フルサイズにすれば、そのあたりが何もしなくても解決するって感じでしょうか。Z5IIの高感度耐性は
ニコンのミラーレスの中でもZfとならんでトップクラスだと思います。

ボディは少し重くなりますが、安心してZ5IIいっちゃってください。

書込番号:26273472

ナイスクチコミ!6


クチコミ投稿数:3838件Goodアンサー獲得:199件

2025/08/26 18:55

別機種
別機種
別機種
別機種

フルサイズの紅葉。やはり知恩院特別拝観。

APS-Cの紅葉。知恩院夜間特別拝観。

足利フラワーパークのイルミネ。フルサイズ手持ち撮影。

APS-Cイルミネ夜景。函館赤レンガ倉庫。

サクラもさることながら、モミジも秋になれば京都まで片道一時間ですのでここ数年程撮りに出向いてます。
しかし『みんな枯れ葉の一歩手前』な訳で、そこまで真剣に撮るものでも無かろう、と昨年は自宅のモミジを目玉で鑑賞に留めておきました。

…昨今は大陸系のインバウンドばかりで京都も奥ゆかしさがすっ飛んでいますからねえ…


>フルサイズ→高感度耐性が上がる→ISO感度を上げても失敗しにくくなる→失敗が減る、美しく撮れる

なるほど、そりゃ確認の価値が大いに有りそうですな。是非とも試して頂きたく。

因みに自分は夜景=山の天辺からの俯瞰も、有名処のイルミネも『機材の方式』による成功の可否の割合が多い、と踏んでます。

夜景の場合、当方にとっての一番のポイントがピントの追い込みです。次にシャッター押した際の反動を如何に抑えるか。

ピントの追い込みは明るめのヘリコイドが適度な感触のマニュアルレンズ、これに勝るものが無いと考えてます。
ミラーレスの場合はマニュアルアシスト時の拡大表示で画面のアチコチを飛ぶ必要があり、結構大変でした。

ミラーアップ/ダウンの反動を抑えるために、レンズが軽量でしかもマウント付近の『首根っこ』を左手の親指と人差しで押さえつける必要があります。明るめのレンズで大体ISO2000、SS=1/15が自分の手持ち限界です。

ミラーレスの場合、若干小さ目のボディだと逆に諸々の重量バランスなど考えると、三脚が入用になってしまってます。なので実はそれほど使ってはいない。食わず嫌いかも知れません。

今のところD750しかフルサイズ機を持っておらず、他に買い替える予定もないので逝ってしまうまではこれ一本に頼らざるを得ない。と割り切っております。

書込番号:26273756

ナイスクチコミ!2


kurou51さん
クチコミ投稿数:32件Goodアンサー獲得:3件 写実山景 

2025/08/27 12:43

>ベビースター大好きさん
こんにちは。

1/1.7インチ、1インチ、APS-C、フルサイズ使ってます。

山に行くのですが、夕暮れ時や朝焼けなど、空がグラデーションになるような時にAPS-Cの限界を感じて、フルサイズ購入しました。

フルサイズは上記のような際に破綻しないダイナミックレンジと、ボケの大きさが魅力ですがシステムがデカくなります。

なので結局用途に応じて使い分けしてますね。

ただ自分も同じようにAPS-Cしかもってなかった頃はどれだけレビューや写真を見てもフルサイズってどんなもんか?が分からなかったので、やっぱり買ってみました。

フルサイズはリセールバリューもそれなりにあるので、ご自身のご経験のためにも一度買って体験して、その上で必要なければ売却されると良いのではないでしょうか。

その際はセンサーサイズの違いを感じられるようになるべく明るめのレンズを選択されることをお勧めします。

ご参考になれば。

書込番号:26274442 スマートフォンサイトからの書き込み

ナイスクチコミ!1


クチコミ投稿数:112件Goodアンサー獲得:5件

2025/08/27 14:21

>ベビースター大好きさん
私が最初にフルサイズ機を使って、APS-Cとは違うなと思ったのは、ボケ具合と一部分を拡大した時の鮮明さです
APS-Cの時はf値を低くする事を気にしてボケさせてましたが、フルサイズはめちゃめちゃボケるので、逆に少し絞らないとボケすぎたりします

そして、Z5IIを使って感じたのは、AFの速さと暗所性能の高さです
今年出たばかりのモデルを買った甲斐があるなと思いました

書込番号:26274535 スマートフォンサイトからの書き込み

ナイスクチコミ!1


クチコミ投稿数:3838件Goodアンサー獲得:199件

2025/08/27 18:04

ついでな無駄話など。

時に撮影成果をどのように鑑賞するか?で御座います。一般には順不定ながらデジカメの場合はPC、スマホ、家庭用テレビ(ディスプレイ)での鑑賞が多いかと。次にプリントアウトも当然でしょう。ただ昨今はプリントアウトの頻度は少ないように思えます。

ではどの程度毎日『視る/観る』のか?
寝てる以外は見続ける、と言う人は相当少ないでしょう。

プリントアウトにせよ壁に貼ってるにせよ、オブジェとして存在してる場合も多々あり、ザックリ言えば数十秒〜数分/毎日も視てれば相当『眺めている』と言えるでしょう。

PCやスマホにしても壁紙にでもしない限りは、それこそ『思い出したように』その成果をブラウンジングして眺める程度で、何分〜何時間も凝視する、なんてことは滅多にしないに一票。


…と言う事を(悪魔的に)突き詰めていくと、実はカメラの解像度は2000万画素程度もあれば日常的な用途にはほぼ困らない訳で、一般的な用途であれば数回/数年程度の『高解像度光学系で、高精細出力による鑑賞』のために何千万画素+高額機材を揃えている、みたいな状況だと言い切っても間違ではないでしょう。

かつてこの掲示板でも、家庭用プリンタの大家("おおやさん"で無い方)が、必要以上の高画素高解像度機の不要論的な主張で賑わった事もありましたが(元気にされてるかな?)、

  完全否定される事でも無い

的なお話ではありました。…だからと言って個人的見解を正論として振りかざすのはどうなんだ、と言う話も御座いますがそれはさておき。


ビジネスとして状況や物的証拠を残すにはスマホの撮影機能で十分賄えており、むしろ『カメラと言う単機能専用機』を持ち運ぶ機会ロスを考えればスマホ一択、みたいな悲しい現実が視えてしまうのです。

或いは一般ユースで言えばその場でチャチャっとメンバー全員に情報共有出来てしまう、少々撮影の腕前が貧弱でもスマホ側で何とかしてくれる、と言うならスマホ一択でしょう。


ただ、トータルなパフォーマンスで言うと、現在販売中のダブルズームキット的な入門機クラスと言う奴でも、実はツボを押さえて使い込むと相当なパフォーマンスを発揮できてしまう、と言う具合に観てます。

…ただ撮影歴何十年の所謂ベテランが、入門機を振り回してパフォーマンスを出すと傍目にも『恰好が付かない』場合も多々あるでしょうし、なんせ売る側からすれば面白くは無いでしょうし(笑)、難しい目の撮影=超高速移動物体やら極端な光学環境やレンズの特殊性が要求されるような場面も含めると、

  それなりの貫禄を備えた中堅機以上の機材

を求め与える場合がこのギョーカイには多い、気がします。

書込番号:26274679

ナイスクチコミ!0


ほoちさん
クチコミ投稿数:2466件Goodアンサー獲得:89件

2025/08/28 09:22

>ベビースター大好きさん

>明るい日中であればAPS-C機と変わらないでしょうが、フルサイズが活きる場面ではいいんでしょうね。

そうそう、しっかり1段分の差が出るシーンとそうでないシーンがありますね

正しく理解されてそうなので、期待が大きすぎることなくちゃんとフルサイズの恩恵を感じられるんじゃないでしょうか

書込番号:26275244 スマートフォンサイトからの書き込み

ナイスクチコミ!2


クチコミ投稿数:2619件Goodアンサー獲得:50件

2025/08/31 18:10

機種不明

スタートブック

>ベビースター大好きさん

こんにちは。

新宿のビックカメラに、ニコンのフルサイズカメラSTART BOOKが配布されていました。

「光を余さず記録するフルサイズという選択」として、
・ボケ量(美しくとろける豊かなボケ感で被写体が引き立つ)
・暗所性能(夜や室内のわずかな光でも細やかに描写する)
・階調(滑らかなグラデーションで光と影を捉える)
・画角(その場のスケールをダイナミックに余さず伝える)
の4つの魅力について、コンパクトに解説しています。

Z50Uで70-200mm f2.8、100-400mm f4.5-5.6を使って動物撮りをしている時は、APS Cの望遠効果のメリットが大きいですが、最近は単焦点レンズで35mm f1.8、Plenaを揃えたので、フルサイズも気になっています。

書込番号:26278281 スマートフォンサイトからの書き込み

ナイスクチコミ!1




ナイスクチコミ2

返信0

お気に入りに追加

標準

GRW販売記念スレ♪

2025/08/22 20:15


デジタル一眼カメラ

クチコミ投稿数:11189件

https://www.ricoh-imaging.co.jp/japan/products/gr-4/spec/

潔い…
とにかく潔い…

GRシリーズ(APS-C)の素晴らしき伝統と思う

動画がフルHDまでなんだよね

これなら処理能力に余裕ができるので発熱の問題が生じない
つまりはとことん小型軽量化が追求できるということ

いまの一眼は鈍足撮影のスチルだけ考えるなら動画のデメリットが大きすぎると思う

もちろん動画を売りにしたカメラも大歓迎だけども
鈍足スチル重視のカメラもあって良いと思うんだよね
特にフルサイズではね

史上、フルサイズ・デジ1では小型軽量機が存在したことが無い

発熱に問題無いなら4K付ける方がより良いけども(笑)

書込番号:26270182

ナイスクチコミ!2




ナイスクチコミ3

返信2

お気に入りに追加

標準

デジタル一眼カメラ > SONY > α7R ILCE-7R ボディ

クチコミ投稿数:37件

本体が軽いので、レンズも軽量が良いと思い、中華系のレンズを使うと表面照射の為に色被りが出てあきませんので、ご注意ください。

書込番号:26269286

ナイスクチコミ!1


返信する
クチコミ投稿数:11189件Goodアンサー獲得:145件

2025/08/21 20:46

まあ7Rは出てすぐオールドレンズには向かないと評価されてたからね

書込番号:26269305

ナイスクチコミ!2


クチコミ投稿数:3670件Goodアンサー獲得:77件

2025/08/22 06:22

>まるちゃん1124さん

作例があると説得力があります。
ないと・・・

書込番号:26269571

ナイスクチコミ!0




ナイスクチコミ518

返信57

お気に入りに追加

標準

デジタル一眼カメラ

https://www.canonrumors.com/hasselblad-x2d-ii-press-release-spills-out-early-across-the-internet/

新しいX2DIIとXCD 2.8-4/35-100Eのプレスリリースと主張されているが
そうなるとハッセルブラッドの公式な文章

この中で

> 28-76mm full-frame equivalen

という文章
「フルフレーム換算28-76o」
これって意味不明な表現だよね

レンズはとりあえずライカ判フルフレーム(フルサイズ)換算で28-76なのは間違いないのだけども

中判のカメラ、レンズの説明の中で元のフォーマットサイズを省略してフルフレームと出したら
普通に考えれば645フルフレームの意味になる

これをメーカーがやっちゃまずいと思うのだが


ところで28-76/2.8-4とか出してくれるのはうらやましい
日本のカメラメーカーなら28-76/4と性能を無駄に封印して出すのが目に浮かぶ

このあたり、パナとタムロンに頑張って欲しいもんだ

昔は例えばニコンも24-85/2.8-4とか出してくれてたんだがなあ…

書込番号:26269039

ナイスクチコミ!11


返信する
クチコミ投稿数:29565件Goodアンサー獲得:4532件

2025/08/21 16:11

26日リリースなのだから、現時点で公式な文章ではありません。

ですが、既存の製品にも35mm換算の表記はあります。
https://kakaku.com/item/K0001051521/spec/#tab
https://www.hasselblad.com/press/press-releases/2024/hasselblad-introduces-the-xcd-75p/

書込番号:26269077

ナイスクチコミ!13


里いもさん
クチコミ投稿数:39975件Goodアンサー獲得:3795件

2025/08/21 16:12

>ニューあふろザまっちょ☆彡さん

こんにちは、お書きの意味分かります。

サイトはハッセルブラッド公式ではなく、RUMORS ではないんですか?

書込番号:26269078

ナイスクチコミ!10


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/21 16:19

>26日リリースなのだから、現時点で公式な文章ではありません。

それは認識した上で書いていますよ

斜め読みしないように


そしてこの書き方では本来35o換算という意味にならないから問題なのです

とにかく、最初の書き込みよく読んでください

>59mm full-frame equivalent focal length

てかもうすでに公式にやっていたのか

この表現大丈夫?
海外では普通なのか???

書込番号:26269087

ナイスクチコミ!12


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/21 16:24

>里いもさん

公式なプレスリリースのリークとして掲載されているのです

和製英語のフルサイズならライカ判にしか使わないので問題ないですが
(フルサイズ=ライカ判フルフレーム)
フルフレームと言う言葉の場合は元のフォーマットサイズを併記しないとサイズが決まらないですからね

645フルフレーム製品も出してるハッセルが
そんなことわかってないの?ってなる

書込番号:26269088

ナイスクチコミ!12


クチコミ投稿数:29565件Goodアンサー獲得:4532件

2025/08/21 16:43

ハッセルの日本におけるニュースリリースにも使われているし、富士フィルムもレンズ一体型において普通に使っています。
https://www.fujifilm-x.com/ja-jp/products/cameras/gfx100rf/

書込番号:26269100

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/21 17:04

>ありりん00615さん

失礼ながら僕の言葉の意味をまったく理解できてないですよ

フジの表記は全く何も問題ありません
根本的に「フルフレーム」という言葉を使っていないので今回の話と無関係ですし

よく読んでみてください

書込番号:26269118

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:29565件Goodアンサー獲得:4532件

2025/08/21 17:41

フルフレームはシネマカメラで利用される用語ですが、センサーとしてはフルフレーム、フルサイズ、35mmは同義です。

八セルのスペック上では、EQUIVALENT FOCAL LENGTH (24×36) / 換算焦点距離(24×36)という言葉に置き換えられています。

書込番号:26269143

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/21 17:52

>ありりん00615さん

認識を間違ってますよ

フルフレームと言う言葉は元のフォーマットサイズを決めないとサイズが決まりません
645判フルフレームとか、ライカ判フルフレームとかです

なのでただフルフレームと言ってしまうと意味不明になります


例えば
https://jp.pronews.com/column/202401100901451451.html

645フルフレームと明記しています

書込番号:26269150

ナイスクチコミ!13


クチコミ投稿数:5495件Goodアンサー獲得:349件

2025/08/21 19:35

Hasselbladによる説明。
「・WHAT IS HASSELBLAD MEDIUM FORMAT?
In photography, medium format simply refers to a camera that has a larger sensor than a 35mm (24x36mm), or 『full frame』 DSLR camera. 」(ここでの「or」は「つまり」と捉えるのが一般的だと思います)
[下の図のキャプションも同じ]
https://www.hasselblad.com/learn/medium-format/

因みに、「equivalent」は、Hasselbladサイトでも一般的な用法と同じ。
「The Hasselblad XCD 3.4/75P is a standard lens with a 59mm equivalent focal length, ‥‥」
https://www.hasselblad.com/x-system/lenses/xcd-75p/

書込番号:26269235

ナイスクチコミ!10


クチコミ投稿数:29565件Goodアンサー獲得:4532件

2025/08/21 19:55

スペックに記載されている「EQUIVALENT FOCAL LENGTH (24×36) 」をみれば24x36(35mmサイズ)が基準であることがわかります。サイズが省略されている場合は、35mmとみて間違いはありません。

645Zの場合は、海外では35mm full-frame format、日本では35ミリ判フルサイズという言葉が用いられています。
https://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/645z/feature/index.html
https://www.ricoh-imaging.co.jp/japan/products/645z/feature/index.html

書込番号:26269255

ナイスクチコミ!13


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/21 20:31

ああそういう意味か

スペック表では正確に表記しているのに
製品説明とかで不適切な省略した表現をしているということか…

これはハッセルみたいなメーカーは絶対やっちゃだめだよね

645フルフレームを扱っているメーカーなのだから…
645か35oかを省略したら極めて分かりにくい

意外に頭悪いんだなあ…
チェック漏れて感じではなさそうだよね

ちなみにフルサイズはフィルム時代からある言葉ですが
完全にライカ判でしか使わない言葉なので何も問題ありません

昔調べた限りでは記者が勘違いして中判でフルサイズと言う言葉を誤使用したのは見たことはありますが
業界側が使っているのは確認できませんでした

書込番号:26269291

ナイスクチコミ!12


クチコミ投稿数:3838件Goodアンサー獲得:199件

2025/08/21 20:58

>意外に頭悪いんだなあ…
>チェック漏れて感じではなさそうだよね

もしかしたら情報を発信する側のライターとチェック担当が、

  フルサイズとかブローニー判とか無縁の世界でメシ喰ってる連中

かも知れない、に一票。
要はササっとスマホで済ませてナンボの世界だから、そのナンチャラ換算でドータラコータラ、を深く掘り下げるなんてことの重要性?を意識してない気がします。

実例は知りませんが、Z世代さんとやらがPCの世界を詳しく知らなくて、EXCELやWORD、ウィンドウズのフォルダーやらファイル属性やらで相当苦労してる、みたいな。…それのWorldWide的延長上じゃなかろうかと。

書込番号:26269315

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:1件

2025/08/21 20:58

>ニューあふろザまっちょ☆彡さん

英語圏での表記を問題にしているのですよね。

自分も似たような疑問を持たないでもありませんが
ざっと調べたところ
現在の英語圏では「フルフレーム=35o判」ということで“ほぼ完全に”定着しているようです。

「full-frame」で検索するだけで概況は分かると思いますが
以下実例をいくつか。

2024年のハッセルブラッドのプレスリリース
https://www.hasselblad.com/press/press-releases/2024/hasselblad-introduces-the-xcd-75p/

With a 59mm full-frame equivalent focal length…

2021年の DPReview
https://www.dpreview.com/reviews/fujifilm-gf-30mm-f3-5-r-wr-field-review

Giving users an equivalent field of view to a 24mm lens on full-frame systems,

・Focal length: 30mm (24mm full-frame equivalent)

同じDPReviewを古い方からたどっていくと興味深いです。

2009年の
https://www.dpreview.com/reviews/nikon-35-1p8g-n15
の表中では
35mm equivalent focal length= 52.5mm
と「35o判換算」的に表記していたのが

2018年
https://www.dpreview.com/reviews/hasselblad-x1d-50c
になると
The Hasselblad X1D-50c is a 50MP mirrorless medium format camera, built around a 44 x 33mm sensor that's 70% larger than 'full frame.'
と引用符が付いていて「いわゆるフルフレーム」的な表現になっていて
定着途上だったことがうかがえます。


> 例えば
https://jp.pronews.com/column/202401100901451451.html
645フルフレームと明記しています

これは日本語の表記ですし、よく読むと「645フルフレーム」の表現もおかしいですね。

「フェーズワンの現行デジタルバック「IQ4シリーズ」では、全機種で645フルフレーム(53.4×40mm)センサーを採用。」

60×45サイズをフルに使ったセンサーなのかと思ったら、
ところがどっこい、実は「53.4×40mm」だなんておかしいですよね。
これは英語で表記してあったとしても突っ込みが入るところでしょう。

そもそも、645サイズを「フルフレーム」と呼ぶ人は、世界中捜しても超少数派でしょう。645をフルフレームと呼ぶ根拠がなく、645を基準にする意味もないので。

長文失礼しました。

書込番号:26269316

ナイスクチコミ!13


クチコミ投稿数:5495件Goodアンサー獲得:349件

2025/08/21 20:59

【おまけ】
英語はダメダメなので、以下に、誤解等があるかもしれません。ご容赦下さい。

イメージセンサーにおける「フルサイズ」は、和製英語です。英語では、「full size image」と言った場合に用いられます。
英語では、センサーサイズには、「full frame」、「APS-C」=「crop sensor」、「medium format」、「○inch(*)」等が良く用いられています。

(*)
「計量法」のSI単位系を基本に据えた「法定計量単位」に「インチ」は含まれず、日本では「インチ」を使用出来なくなった為、苦肉の策として「型」表記が導入されました。

・Full-frame DSLR (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/Full-frame_DSLR

・Digital medium format (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/Medium_format#Digital_medium_format

書込番号:26269317

ナイスクチコミ!10


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/21 21:05

>くらはっさんさん

プロ意識の欠如か…
悲しいのおお

書込番号:26269323

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/21 21:15

>60×45サイズをフルに使ったセンサーなのかと思ったら、
ところがどっこい、実は「53.4×40mm」だなんておかしいですよね。


ここは誤解している人が多いとこだけども
645はブローニーフィルムの6×4.5cmの範囲を使うという意味であり
6×4.5cmのフォーマットサイズという意味では全くないですよ
フィルムの幅が6cmなのでいっぱいまで使えない

645のフォーマットサイズは56x41.5oです
まあこれよりは小さいのにフルフレームと言ってるのはあるけども
それはライカ判でも同じことですね

書込番号:26269334

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/21 21:20

>ミスター・スコップさん

知る限りでは1965年のコニカ・オートレックスではフルサイズという言葉が使われてました
ハーフサイズに対するフルサイズ

デジタル時代に言葉を復活させたのはキヤノンだけども
最初に作ったのはコニカなのかもしれないですね(笑)

書込番号:26269339

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:29565件Goodアンサー獲得:4532件

2025/08/21 21:29

ハッセルの645は2018年が最後で今はラインナップにありません。

フルサイズは日本ではよく使われています。Phase Oneも国内正規販売店では645フルサイズです。
https://www.light-up.co.jp/home/sales_top/sales_phaseone/

書込番号:26269347

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:359件Goodアンサー獲得:45件

2025/08/21 21:31

昔は 135 film camera がいつのまにか full-frame になってますね。で、645判フルサイズは full-frame 645。

書込番号:26269349 スマートフォンサイトからの書き込み

ナイスクチコミ!10


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/21 21:37

>ありりん00615さん

なんと

ここ十年で大幅に状況が変わったんだなああ

このあたりの事は10年くらい前にサイト調べまくって検証したのだけども
日本でも645は絶対にフルフレームにしていたのに…

まあ言葉は生き物だから変化はしかたない面はあるけども

フルサイズだけはライカ判でだけ使って欲しかった
ていうか根本的にライドアップ、アホなことすんな(笑)

やれやれな状況やなああ

海外ではライカ判を省略してフルフレームを使い
国内では中判にもフルサイズを使う…

フルフレームとフルサイズは使い分けできてたのに
カオスやな

今後は早めにCIPAが言葉の意味を確定させてしまったほうが良いかもね

書込番号:26269357

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/21 21:42

>バラの蕾さん

いつの間にかですよ

SONYがα7シリーズからボディにフルフレームと入れたのは一つの大きな転換点だったのかもしれない

まあSONYは正しく「35mm FULL-FRAME」と書いてはいるのだけど
とりあえず日本なら省略好きだからなああ…

ステンレスをステンと略すような人たち(笑)

書込番号:26269362

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:5495件Goodアンサー獲得:349件

2025/08/21 21:51

【おまけ・その2】
イメージセンサーサイズは、「横×縦」に限定せず、対角線に対して用いられます。要するに、イメージサークルを基準にしていると言う事ですね。
以下は、C700FF(発売:2018年)の例です。
「・Sensor
Full Frame CMOS sensor
・Effective Sensor Screen Size
38.1 x 20.1 mm (43.1 mm on the diagonal): When 4096 x 2160 or
2048 x 1080 is selected as the resolution」
・C700FFのSpecifications (Canon USA)
https://en.canon-cna.com/video-cameras/eos-c700-ff/specifications/

ただ最近は、「3:2」センサーでオープンゲート記録が出来ないとバッシングされる(それだけ、アナモフィックレンズへの関心が高い)時代なので、Cinema EOSも「3:2」センサーに移行? ‥‥ すぐに可能なのは、(R5/R5Cよりセンサー読み出し速度の速い)R5iiのアップデートですが、さて?

書込番号:26269369

ナイスクチコミ!10


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/21 22:00

>ミスター・スコップさん

まあ
それは特殊な事例であり、本来フルフレームを名乗ってはいけないよね

フォーサーズの解釈導入して無理やりそういうことにしたって感じだよね
言葉の誤使用

書込番号:26269383

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:6件

2025/08/22 21:40

ここでも「35mm換算」と間違って書き込んでいる人が多いけど (マップカメラのブログ記事でも多い)
正しくは「35mm判換算」です。

書込番号:26270269

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:9186件Goodアンサー獲得:135件

2025/08/22 22:07

Weblio辞書より

>ニューあふろザまっちょ☆彡 さん

>そしてこの書き方では本来35o換算という意味にならないから問題なのです

そのご主張には大いに同意です。言葉は意味を正確に伝えることが重要ですもんね。

しかし、以前のご意見を思い出しました。
連続撮影・連続写真のことを「連射で全然問題ない」と強く主張しておられましたよね。
「射」に「撮影」「写真」という意味はひとつも無いのに、「連射」は全然オーケー。
しかし、なぜか今回は「・・・という意味にならないから問題」との問題提起。大いに謎です。

書込番号:26270304

ナイスクチコミ!5


クチコミ投稿数:29565件Goodアンサー獲得:4532件

2025/08/22 22:34

フジフィルムが普通に使っているし、英語では「版」に相当する単語は用いられません。
https://www.google.com/search?q=%2235mm%E6%8F%9B%E7%AE%97%22+site%3Afujifilm.com
https://support.usa.canon.com/kb/s/article/ART143777

書込番号:26270327

ナイスクチコミ!11


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/23 04:32

>Tranquilityさん

連射という言葉に文句があるならタイムスリップして
その言葉を使いだした人に文句言ってきなよ

Continuous shootingに連射という漢字を使ったのは昔の人なのだから
連写という漢字が広まったのはAE-1以降

僕にぐちゃぐちゃ言っても史実は変わらん

書込番号:26270458

ナイスクチコミ!19


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/23 04:49



もしかしてハッセルブラッドは645フルフレームを無かった物にしようとしてる?
今でもVシステムで645フルフレームでの撮影は可能だけども
自社製品では645フルフレームを出してないわけで

ハッセルでは43.8 × 32.9 mm版フルフレームを使っているとして
645判より小さいというイメージを持たれたくないということ

なのでフルフレームと言ったらライカ判のですということにしたいから
段階的に35oを省略する方向にもっていってるのかもしれん

書込番号:26270460

ナイスクチコミ!18


クチコミ投稿数:9186件Goodアンサー獲得:135件

2025/08/23 13:51

>ニューあふろザまっちょ☆彡さん

>Continuous shootingに連射という漢字を使ったのは昔の人

それは「連続撮影」じゃなくて、銃器の「連続射撃」「連続発射」ですね。それを略して「連射」。

>僕にぐちゃぐちゃ言っても史実は変わらん

あなたが「連続撮影」を「連射と書いて良い」と主張したことについて述べています。

連続撮影を英語で「Continuous shooting」と言うから、日本語でも「連射でいいんだ」と言うご意見でした。
しかし、漢字の「射」には「撮影する」の意味は全く無いんですよ。
英語の「shoot」には「撮影」の意味があるから漢字でも「連射」で良いということにはならないのです。

漢字が表意文字であることを無視したご主張なんですけど、このような理屈の通らない主張を強硬にしてきたあなたが「フルサイズ」については理屈を通そうとするところが面白いなぁと思ったんですよ。

書込番号:26270859

ナイスクチコミ!8


cbr_600fさん
クチコミ投稿数:2469件Goodアンサー獲得:85件

2025/08/24 09:32

今回のあふろさんの冒頭のご指摘は、技術者的には「まったくおっしゃる通り」と思います。
企業やビジネス視点だと、よく言えば「苦渋の決断」悪く言えば...まぁいいか。

表現として間違った状態が普及してしまったから、(短く伝えたい場合など特に)分かっているのにそれを使わざるを得ないってやつですね。通信量のことをギガと呼ぶ人が増えてしまったので、通信会社自らがCMで「ギガがねぇ」と表現。技術視点では「あなたの会社がそう呼んではダメでしょう」と思うのですが、メインターゲット的にはやむなし。

フィルムの中判カメラそのものには「フルサイズ」がない(645/67/69/612…)ので、「645フルサイズ」と呼ばざるを得ず、そちらをそう呼ぶのであれば、多くの人が「何も付けずにフルフレームと言えば36x24」と認識しているのに乗っかる…っていうことかなと。

多くのものは正確に言うほど長くてくどくなるので、「殆どの人に伝わるのであれば文章は短い方がよい」という話は会社でもあります。どんなに正しく書いても、長くなるとそもそも読まれない、かといってあまりに省略するとどうとでも受け取れてしまう…というバランスを、それぞれの立場で判断しているというか…。

書込番号:26271598

ナイスクチコミ!15


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/24 10:39

>cbr_600fさん

フルサイズが645にも使えるにしちゃうと
「フルサイズ換算」と言えば「ライカ判フルフレーム換算」の意味で使えたのが使えなくなる
ここが一番問題

ライカ判換算とか35o換算とかって、今の人にはわかりにくいしPCで打ちにくい面もある

専門用語で意味がある程度定着した言葉は変えるとデメリットが出てくる

書込番号:26271641

ナイスクチコミ!15


Kazkun33さん
クチコミ投稿数:1580件Goodアンサー獲得:45件

2025/08/24 13:01

>ニューあふろザまっちょ☆彡さん
1 RUMORSが使った用語に対する意見をここで言っても・・・!
言ったRUMORSに直接言わないと仕方が無いと思いませんか?

ちなみに、カメラメーカーは「連射」を使っていないと思いますが!

書込番号:26271760

ナイスクチコミ!3


クチコミ投稿数:9186件Goodアンサー獲得:135件

2025/08/24 15:37

Hasselbladのホームページ製品紹介には『焦点距離(35mm判換算)』とあります。
レンズのデータシートには『換算焦点距離(24×36)』との表記です。

書込番号:26271926

ナイスクチコミ!4


クチコミ投稿数:9186件Goodアンサー獲得:135件

2025/08/24 16:37

主なメーカーのレンズスペック35mm判換算焦点距離の英語表記

ニコン 『equivalent to that of a XXmm lens in FX/35mm format(仕様表には換算表記なし)』
キヤノン『equivalent to XXmm in 35mm format』
ソニー 『35mm equivalent XXmm』
富士フイルム『XXmm in 35mm format equivalent』
パナソニック『35mm camera equivalent XXmm』
OMシステム『35mm Equivalent XXmm』
ハッセルブラッド『Equivalent Focal Length(24×36)』
ライカ『35mm equivalent XXmm』

製品紹介文と仕様表記で書き方が違うところもありました。

書込番号:26271968

ナイスクチコミ!5


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/24 16:47

>1 RUMORSが使った用語に対する意見をここで言っても・・・!

問題にしているのはMirrorless Rumorsの発言ではないですよ

そしてこのスレはまず、状況確認が目的であり
文句を言うことが目的では全くありません

書込番号:26271974

ナイスクチコミ!14


クチコミ投稿数:9186件Goodアンサー獲得:135件

2025/08/24 17:26

と言うわけで、最初に「この書き方では本来35o換算という意味にならないから問題」と言う ニューあふろザまっちょ☆彡さんのコメントに賛意を表明しましたが、早まりました。
各メーカーの表記は「35mm(判)換算」とはっきりわかるものでした。なので、メーカーに問題は無かったですね。

ま、個人的には「換算」という用語を用いることに問題ありと思っています。
本来「換算」とは、ある数値を違う単位に置き換えることです。例えば「メートル→フィート」とか「円→ドル」とか。

レンズ焦点距離のいわゆる換算は、前も後も同じ「mm」なので、実際には換算ではありません。
これは「相当(同等)」と書くのが良いと思うのですよね。
例えば「焦点距離 25mm(35mm判50mm相当)」とか「35mm判カメラ50mmレンズに同等」という具合に。
その点、英語の「Equivalent」は「同等・等量」の意味なので違和感ありませんね。

書込番号:26272011

ナイスクチコミ!6


クチコミ投稿数:5495件Goodアンサー獲得:349件

2025/08/25 20:45

まず、[26269369]へのチョイ補足から。「オープンゲート記録」が求められているのは、アナモフィックレンズ用としてだけでなく、vertical video等、様々なアスペクト比用素材を一度に収録出来るメリットも大きいようです。

本題に入る前に、もう一言。勘違いなさっていないとは思いますが、顧客/ユーザーとしての何らかの要望/苦情等が、ここのような場で力説されたとしても、メーカーが受け取るのは、製品/サービスの開発/改良/販売等に活かせる場合のみです(*)。

中判カメラには全く疎いので、以下には、誤解/間違い等が多いと思いますが、ご容赦下さい。

中判カメラのデジタル化では、Phase Oneのデジタルバック(4836(48×36mm)、4433(44×33mm))が、中判デジタルカメラへの橋渡し役を務めました。Hasselbladは、デジタルバック装着可能なHシステムを終了。結果的に、Hasselblad、富士フイルム等の中判デジタルカメラでは、4433(44×33mm)のみが存続しました。
「Hasselblad has discontinued support for its H-system cameras, medium format DSLRs that were, for many years, the standard among high-end studio photographers.」
・Hasselblad Has Discontinued the H-Series Medium Format DSLRs (PetaPixel、2023/05/15)
https://petapixel.com/2023/05/15/hasselblad-has-discontinued-the-h-series-medium-format-dslrs/

Phase Oneは、自社の中判デジタルカメラにおいて、「645 full frame(60×45mm)」を受け継いだ「645? full frame(53×40mm)」で差別化を図っています。
「Uncompromised image quality
The XF Camera System delivers uncompromised image quality thanks to quality Schneider Kreuznach optics and high resolution 『full frame』 medium format sensors.
Phase One’s 『full frame』 medium format sensors, 1.5x the size of 『crop sensor』 mirrorless medium format, allow you to capture more data, providing more detail and impressive results so that you can achieve your creative vision straight out of the camera. With the expanded output flexibility provided by the high resolution and up to 15 stops of dynamic range, your workflow options grow exponentially.」
・Key Features of Medium Format Sensors (Phase One)
https://www.phaseone.com/applications/bespoke-photography/studio-photography-xf-camera-system/

Hasselbladに対しては、DJIが、2015年にパートナーシップを締結、2017年に買収しています。Xシステムは、2016年に発売が開始されましたが、Hasselbladの業績は、Xシステムの貢献もあり、非常に好調のようです。
・How successful have recent Hasselblad product introductions been? (TechTalk2さん、DPReview Forums、2024/10頃)
https://www.dpreview.com/forums/post/67949386

Hasselbladの中長期的な経営方針では、Xシステム等を核とした持続的成長を目指していると思われます。従って、Hasselbladの歴史から「60×45mm」の記述は消えないとしても、特に、「full frame=36×24mm」との認識しか持たない、若いプロ写真家への訴求効果を考えれば(更にDJIの経営センスが加われば)、遠くない将来、以下のイメージセンサー比較図から、「H System(53×40mm)」が消え、「X System(44×33mm)」と「Full Frame(36×24mm)」のみが残ると予想するのが妥当です。
「WHAT IS HASSELBLAD MEDIUM FORMAT?
In photography, medium format simply refers to a camera that has a larger sensor than a 35mm (24x36mm), or 『full frame』 DSLR camera. 」
[↑の記述の下に、イメージセンサー比較図が掲載されています]
・Hasselblad公式サイト
https://www.hasselblad.com/learn/medium-format/

書込番号:26273057

ナイスクチコミ!8


クチコミ投稿数:5495件Goodアンサー獲得:349件

2025/08/25 20:47

(*)【補足】
私は5年以上前からここで、↓の主張を繰り返していますが、メーカーに届いている??

光学ローフィルターレスは、サンプリング定理により、解像度向上があり得ないばかりか、偽解像等を生じさせる悪影響しかありません。最近、流石にメーカーも後ろめたさを感じたのか、光学ローフィルターレスは謳われなくなりましたが、デモザイク処理による解像感(≠解像度)向上効果があるようで、光学ローフィルターレスにより、解像度(≠解像感)が上がると勘違いなさっている方は、元カメラメーカー技術者を名乗る方を含め、まだまだおられます。詳しくは、以下をご覧下さい。
・2025/03/28の書き込み
https://bbs.kakaku.com/bbs/K0001475875/SortID=26119982/#26126205
(注)
DPReviewの比較画像は、その手前の記載と異なり、キヤノンとニコンとで左右が逆になっています。↓がDPReviewの比較画像の配置関係。
・5Ds(OLPF有効)/5DsR(OLPF無効): イメージセンサーの画素ピッチ:4.1μm
・D800E(OLPF無効)/D800(OLPF有効): イメージセンサーの画素ピッチ:4.9μm


銀塩フィルムは、オーディオ/ビデオカセットテープ、磁気/光ディスク、メモリーカード等と同様の可換性媒体です。従って、ハード機器と媒体のカートリッジ等とを仕様化/規格化しないと、可換性が担保されず、普及の妨げになります。
・Common sizes of film (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_film#Common_sizes_of_film

一方、イメージセンサーは、ユーザーレベルでは換装不可です。従って、イメージセンサーで、サイズの仕様として必要なのは、SI単位系での表記のみです(例:56.0×41.5mm)。


用語は、規格書なら最初に定義されますし、学術論文なら齟齬が生じないよう、細心の注意が払われます。統計資料や市場調査等でも、用語の曖昧さは、定義等により極力排除されます。
しかし、企業が持続的に発展する為には、時代の変化を先取りして行く気概が必須で、用語にも時代性が反映されます。例えば、デジタルカメラ/スマートフォンの発達に伴い、銀塩フィルムの衰退は予期出来たはずなのに、富士フイルムとコダックとでは、業績に大きな差が付いてしまいました。
Hasselbladにも、(用語の見直し等を含む)事業再定義等が必須だったのは、当たり前です。
・Story of Kodak: How They Could Have Saved The Business (Jake Nielsonさん、2014/08/22)
https://www.ignitionframework.com/story-of-kodak/

書込番号:26273060

ナイスクチコミ!8


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/25 21:22

>本題に入る前に、もう一言。勘違いなさっていないとは思いますが、顧客/ユーザーとしての何らかの要望/苦情等が、ここのような場で力説されたとしても、メーカーが受け取るのは、製品/サービスの開発/改良/販売等に活かせる場合のみです(*)。

これは大丈夫じゃないかな?
あくまで現状確認するためのスレ

久しぶりに海外のサイト調べたら10年前とは変わっていてびっくりしたんですよね

とりあえずカメラ業界って技術者側と営業側で同じ方向向いてないのかな?って感じること多いけども

パット見た感じではあるけどハッセルの営業側の勇み足なんじゃないかなあ?
製品説明では都合よく35oを省略して使う
技術者は論文ならきちんと使ってるでしょ
時間あるときに調べるけども

書込番号:26273082

ナイスクチコミ!9


クチコミ投稿数:5495件Goodアンサー獲得:349件

2025/08/26 03:11

以下の記述からも分かるように、「full frame = 35 mm image sensor format (36 mm × 24 mm)」は、既に定着しています。

「A 『full-frame』 DSLR is a digital single-lens reflex camera (DSLR) with a 『35 mm』 image sensor format (36 mm × 24 mm). Historically, 『35 mm』 was one of the standard film formats, alongside larger ones, such as medium format and large format.」
・『Full-frame』 DSLR (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/Full-frame_DSLR

「In photography, the 『35 mm』 equivalent focal length is a measure of the angle of view for a particular combination of a camera lens and film or image sensor size. The term is popular because in the early years of digital photography, most photographers experienced with interchangeable lenses were most familiar with the 『35 mm』 film format.」
「According to CIPA guidelines, 『35 mm』 equivalent focal length is to be calculated like this: "Converted focal length into 『35 mm』 camera" = (Diagonal distance of image area in the 『35 mm』 camera (43.27 mm) / Diagonal distance of image area on the image sensor of the DSC) × focal length of the lens of the DSC.」
「Equivalent depth of field can be calculated the same way using the crop factor. For example, a 50mm f/2 lens on a 2× crop factor Micro Four Thirds camera would be equivalent to a 100 mm (= 2×50 mm) f/4 (= f/(2×2)) lens on a 『full-frame』 digital SLR in terms of field of view, depth of field, total light gathered, and diffraction effects. However for the purposes of exposure calculations the aperture does not change for different sensor sizes.」
・『35 mm』 equivalent focal length (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/35_mm_equivalent_focal_length

「In digital photography, the image sensor format is the shape and size of the image sensor.
The image sensor format of a digital camera determines the angle of view of a particular lens when used with a particular sensor. Because the image sensors in many digital cameras are smaller than the 24 mm × 36 mm image area of 『full-frame 35 mm』 cameras, a lens of a given focal length gives a narrower field of view in such cameras.」
「Medium-format digital sensors
The largest digital sensors in commercially available cameras are described as "medium format", in reference to film formats of similar dimensions. Although the most common medium format film, the 120 roll, is 6 cm (2.4 in) wide, and is most commonly shot square, the most common "medium-format" digital sensor sizes are approximately 48 mm × 36 mm (1.9 in × 1.4 in) [注:下表には記載なし], which is roughly twice the size of a 『full-frame』 DSLR sensor format.」
「Sensor format types and dimensions
Type、Diagonal (mm)、Width (mm)、Height (mm)、Aspect Ratio Area (mm2)、Stops (area)、Crop factor
  :
  :
『35 mm』 film 『full-frame』、43.1-43.3、35.8-36、23.9-24、3:2、856-864、0、1.0
  :
  :
Medium-format (Hasselblad H5D-60c, Hasselblad H6D-100c)、67.08、53.7、40.2、4:3、2159、1.32、0.65

Phase One P 65+, IQ160, IQ180、67.40、53.90、40.40、4:3、2178、1.33、0.64

Medium-format 6×4.5 cm (also called 645 format)、70、42、56、3:4、2352、1.44、0.614
  :
  :」
・Image sensor format (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/Image_sensor_format

書込番号:26273252

ナイスクチコミ!8


クチコミ投稿数:4699件Goodアンサー獲得:415件 フォト蔵 

2025/08/26 03:43

いったい何を騒いでいるのか

ネットはともかく信頼できそうな書籍ではっきりそうとうたった記事を見たことはありませんが
自分の認識ではフィルムの「ハーフサイズに対するフルサイズ」ではないのかな

そうだとすれば「35mm判」をイチイチ付ける必要はないわけだ

ハーフサイズは小さい、それに対してフルサイズは大きい
より大きいのは中判(ブローニー)だからコレが「フル」ってのもナンダカ

ブローニーフィルム、タイプ120ですか(ネット記事では幅は6cmとも約61.5mmとも)にはいくつかの画像サイズがあってどれが「フル」なのかに悩むことにもなりそう

35mm判、ライカ判ですか、元はムービー用のフィルムの転用とか
ムービーの2コマ分を静止画1枚にしたとか
コレを意識するならハーフサイズこそが本来のサイズ
フルサイズは「ダブルサイズ」と呼ぶべきだったかも

まぁ、写真界の用語、摩訶不思議なものがイッパイ

「露出"時間"」を「シャッター"スピード"」
「写真を撮ること」を「シャッターを切る」
「連続撮影」を「連写」
デジタルだと「解像度」「解像感」「分解能」
「レイリー限界」なんてのも
他にもあるかな、すぐには思い出せないけど

語るのは勝手だけど、無駄なことのようにも
まぁ、コレも勝手なつぶやき

英語の事は知りません、あしからず

書込番号:26273256

ナイスクチコミ!1


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/26 06:30

>ミスター・スコップさん

WIKI内の問題なら修正すればまだ間に合うかもですね♪

書込番号:26273300

ナイスクチコミ!9


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/26 06:49

>スッ転コロリンさん

>自分の認識ではフィルムの「ハーフサイズに対するフルサイズ」ではないのかな

>そうだとすれば「35mm判」をイチイチ付ける必要はないわけだ

その通りであったのだけども、今回645フルサイズという新しい言い回しが出てきているのが問題てとこですね
フルサイズは和製英語であり国内でライカ判にしか使ってなかったのにです

>ブローニーフィルム、タイプ120ですか(ネット記事では幅は6cmとも約61.5mmとも)にはいくつかの画像サイズがあってどれが「フル」なのかに悩むことにもなりそう

つまり中判には根本的にフルサイズという言葉は使ってなかった

海外では645フルフレームという言葉が使われてて、日本もそれに従ってた
645のフォーマットサイズいっぱいいっぱいのサイズと言う意味

なので存在しませんが、66フルフレームとか69フルフレームという言葉も
そういうセンサーを作れば使うようになる可能性はあるということ

「フルフレーム」は「元の規格いっぱいいっぱいのサイズ」を意味するので
元の規格を決めればどのフォーマットサイズにも使える言葉です

現状使う意味がないですが
「フォーサーズ・フルフレーム」とか「110フルフレーム」とかも可能な表現

このフルフレームという言葉が元のフォーマットサイズ無しで使われだして
フルフレームと言うとライカ判のことにいつの間にかなりつつあるのが発覚したので

現在どのような状況になっているのかを色々調べているのがこのスレです

書込番号:26273311

ナイスクチコミ!9


クチコミ投稿数:9186件Goodアンサー獲得:135件

2025/08/26 11:37

>スッ転コロリンさん

こんにちは。

>フィルムの「ハーフサイズに対するフルサイズ」

35mm判センサーのデジタルカメラを「フルサイズ」と言うようになったのは、一眼レフ35mm判のシステムを使ったAPS-C一眼レフから始まったからじゃないでしょうか。小さいAPS-Cに対して標準サイズのセンサーという意味で「フルサイズ」と。


>ブローニーフィルム、タイプ120ですか(ネット記事では幅は6cmとも約61.5mmとも)にはいくつかの画像サイズがあってどれが「フル」なのかに悩むことにもなりそう

ブローニーフィルム(120)の始まりは、コダックNo.2ブローニーカメラ用とのこと。このカメラは6×9cm判です。だから6×9cm判がフルサイズで、6×4.5cmのセミ判とかとか。

いずれにしろ、24×36mmを「フルサイズ」だけで言うのは、私はけっこう違和感を感じます。「35mm判」と言えば良いと思いますけどね。
35mmフィルムカメラで「ハーフ判」は普通に言いましたが、24×36mmは「35mm判」とか「ライカ判」と呼んでいて、「フルサイズ」と呼ぶ人はいなかったと思います。


>「露出"時間"」を「シャッター"スピード"」

日本語だと「シャッター速度」と言いますね。「速」の字には「所要時間が短い」という意味があります。
たとえば1/1000秒シャッターを「高速」、1秒を「低速」「緩速」と言うのは、感覚的にも自然な感じです。


>「写真を撮ること」を「シャッターを切る」

「切る」にはたくさんの意味がありますね。
「カードを切る」とか「舵を切る」「火蓋を切る」「口火を切る」とかも、切断はしていないですよね。
カメラの場合、シャッターの動き方や感触から来ている感じがします。


>「連続撮影」を「連写」

「連写」の最初はキヤノンの宣伝とのことですが、「連続写真」の略語とも考えられますね。
「連続して写真を写す」ことなので、「連写」は自然な熟語になっていると思います。
これに「射」は無いでしょう。意味が通じません。


>デジタルだと「解像度」「解像感」「分解能」「レイリー限界」なんてのも

これはいずれもきちんとした定義のある写真(光学)用語ですね。

書込番号:26273508

ナイスクチコミ!4


クチコミ投稿数:9186件Goodアンサー獲得:135件

2025/08/26 11:38

>ニューあふろザまっちょ☆彡さん

>フルサイズは和製英語

普通に英語ですよ。

【full sizeを含む英語表現】
https://eow.alc.co.jp/search?q=full+size

書込番号:26273509

ナイスクチコミ!4


Kazkun33さん
クチコミ投稿数:1580件Goodアンサー獲得:45件

2025/08/26 12:36

>ニューあふろザまっちょ☆彡さん
>59mm full-frame equivalent focal length
てかもうすでに公式にやっていたのか
この表現大丈夫?
海外では普通なのか???

「full-frame ・・・length」は「59mm」にかかっているので問題無いのでは!
「the XCD 2,8-4/35-100E lens, a versatile standard zoom covering 28-76mm full-frame equivalent. 」は「,」で区切っているのでもっと分かりやすい。

書込番号:26273546

ナイスクチコミ!1


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/26 13:13

>「full-frame ・・・length」は「59mm」にかかっているので問題無いのでは!

問題はそこではなく

full-frameという言葉をライカ判と言う意味で使ってしまっているということです
つまりは日本での本来のフルサイズと同じ意味

今回問題なのは一部でフルフレームとフルサイズの意味の逆転現象が見られるということ

ハッセルはフルフレームをライカ判という意味で使い
日本では645フルサイズなんて使い方が出てきている

10年前には見られなかった事象

書込番号:26273575

ナイスクチコミ!10


Kazkun33さん
クチコミ投稿数:1580件Goodアンサー獲得:45件

2025/08/26 14:05

>ニューあふろザまっちょ☆彡さん
>レンズはとりあえずライカ判フルフレーム(フルサイズ)換算で28-76なのは間違いないのだけども
中判のカメラ、レンズの説明の中で元のフォーマットサイズを省略してフルフレームと出したら
普通に考えれば645フルフレームの意味になる

中判カメラの説明だから元のフォーマットサイズを省略しても意味が通じるからそうしてると思います。
645フルフレームの意味にはとれませんが。

書込番号:26273605

ナイスクチコミ!1


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/26 15:23


勘違いしました
削除依頼だしますが

フルフレームは本来は元のフォーマットサイズ省略したらだめでしょ
特に645フルフレーム製品も出していて、今でも他社製品と組み合わせれば645フルフレーム撮影できるメーカーが

書込番号:26273642 スマートフォンサイトからの書き込み

ナイスクチコミ!9


クチコミ投稿数:29426件Goodアンサー獲得:1637件

2025/08/27 05:53

>ニューあふろザまっちょ☆彡さん

思いは分かりますが

日本のフルサイズだってフルサイズじゃ分からないですよね

写真界では35ミリライカ判がスタンダードで
その部分を端折って
フルサイズとかフルフレームと称する事に違和感有りません
スレ主さんだって意味解ったでしょ

アナウンサーが
食べれる
つて言ったみたいな突っ込みで
間違えでは無いが
それ言う
っつ感じです

今のデジタルは中判こそフォーマットサイズが怪しい感じで
レンズの望遠具合(画角)をイメージする為の物差しとして
35ミリライカ判の望遠具合を使っただけですよね
コンデジだって同じ

車の場合ディーゼルでもガソリン入れて来る言う方に
いちいち
ガソリンスタンドで軽油だろ
って僕は言いません


英語圏の写真話題でフルフレームっていったら
どの受光素子のだよ
って言われますかね




書込番号:26274107

ナイスクチコミ!1


クチコミ投稿数:5495件Goodアンサー獲得:349件

2025/08/30 20:09

念の為、私なりの捉え方を改めて説明します。このスレに書き込み済みの内容と合わせ、熟読頂ければと思います。なお、中判カメラには全く疎いので、誤解/間違い等が多いと思います。また、英語もダメダメなのですが、ここでは英語表現(のみ)が問題となっていますので、引用した英文に特に注意を払って下さい。引用したWikipedia英語版には、冒頭に「This article needs additional citations for verification. 」との注記がある場合が殆どであるものの、Wikipedia英語版の記載内容は、英語話者には、常識的な範疇にあると「推察」しています。
個人的には、このような(ここでは「full frame」に対する)考察を行うには、上記のような背景もあり、まだまだ不十分だと痛感しています。


【結論】
「full frame = 35 mm image sensor format (36 mm × 24 mm)」は、既に(Wikipedia英語版に限らず広く)定着していますし、35mm云々を略した「equivalent of ○○mm」等も、当たり前に使われています。
因みに、メーカーが(用語の見直し等を含む)事業再定義等を行っていた場合、ここのような場で「用語本来の意味」を力説しても、当然ですが、メーカー等の関係者(の心)には届きません。


【銀塩フィルムからイメージセンサーへの変遷】
以下から、「645 full frame (actual size: 56×42mm)」をほぼ引き継いだ「Image sensor size: 53×40mm」を、「645 full frame (image sensor size: 53×40mm)」と称するのは、当然の流れと見做せましょう。

「Frame sizes
表: 120 frame sizes (Exposures(220)は省略)
Nominal size (cm)、Aspect ratio、Actual size (mm)、Exposures(120)
6×4.5、1:1.35 (3:4)、56×41.5、15 (or 16)
6×6、1:1、56×56、12 or 13
6×7、1:1.25、56×70、10
6×8、1:1.37、56×77、9
6×9、1:1.50、56×84、8
6×12、1:2.1、56×118、6
6×17、1:3、56×168、4
6×24、1:4、56×224、3」
・120 film (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/120_film#Frame_sizes

以下の図のキャプションは、内容的にも英語的にも非常に興味深いと思います。なお、 " " はオリジナル通りで、『 』は私が注意喚起用に挿入しています。

「135 film, more popularly referred to as 35 mm film or 35 mm, is a format of photographic film with a film gauge of 35 mm (1.4 in) loaded into a standardized type of magazine (also referred to as a cassette or cartridge) for use in 135 film cameras.
The term 135 was introduced by Kodak in 1934 as a designation for 35 mm film specifically for still photography, perforated with Kodak Standard perforations. It quickly grew in popularity, surpassing 120 film by the late 1960s to become the most popular photographic film size. Despite competition from formats such as 828, 126, 110, and APS, it remains the most popular film size today.」
「図(135 film)のキャプション
The film is 35 mm (1.4 in) wide. Each image is 24×36 mm in the most common "small film" format (sometimes called "double-frame" for its relationship to the "single-frame" 35 mm movie format or 『full frame』 after the introduction of 135 sized digital sensors; confusingly, "full frame" was also used to describe the full gate of the movie format half the size).」
・135 film (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/135_film

↑の図のキャプションに関しては、↓を読むと納得です。

「In cinematography, 『full frame』 refers to an image area (『today most commonly on a digital sensor』) that is the 『same size』 as that used by a 35mm still camera. Still cameras run the film 『horizontally』 behind the lens, whereas standard 35mm motion-picture cameras run the film 『vertically』. Thus a 35mm still camera's image is significantly larger than that of a standard 35mm motion-picture camera.
Specialty motion-picture formats have used film running 『horizontally』, notably VistaVision (which produced a "full-frame" image) and IMAX.
Historically, most digital cinema cameras have used 『Super-35-sized (similar to APS-C) sensors』, largely to maintain compatibility with existing lenses and to produce traditional "cinematic" depth of field and field of view.
『Full-frame cameras』 require lenses with larger optics, and produce shallower depth of field than 『conventional 35mm cinema cameras』.」
・Full frame (cinematography) (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/Full_frame_(cinematography)

書込番号:26277477

ナイスクチコミ!5


クチコミ投稿数:5495件Goodアンサー獲得:349件

2025/08/30 20:12

【イメージセンサー】
現在は、主流のカメラの撮像媒体/デバイスが、銀塩フィルムからイメージセンサーにほぼ置き換わった為、機材用語にも時代性が反映されるのは当たり前です。

「In digital photography, the image sensor format is the shape and size of the image sensor.
The image sensor format of a digital camera determines the angle of view of a particular lens when used with a particular sensor. Because the image sensors in many digital cameras are smaller than the 24 mm × 36 mm image area of 『full-frame 35 mm』 cameras, a lens of a given focal length gives a narrower field of view in such cameras.」
「表: Sensor format types and dimensions (35mm以外は省略)
Type、Diagonal (mm)、Width (mm)、Height (mm)、Aspect Ratio Area (mm2)、Stops (area)、Crop factor
『35 mm』 film 『full-frame』、43.1-43.3、35.8-36、23.9-24、3:2、856-864、0、1.0」
・[再掲] Image sensor format (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/Image_sensor_format

デジタル一眼レフの普及によって、「full frame = 35 mm image sensor format (36 mm × 24 mm)」は、一般化しました。

「A 『full-frame』 DSLR is a digital single-lens reflex camera (DSLR) with a 『35 mm』 image sensor format (36 mm × 24 mm). Historically, 『35 mm』 was one of the standard film formats, alongside larger ones, such as medium format and large format.」
・[再掲] 『Full-frame』 DSLR (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/Full-frame_DSLR

ミラーレスが登場した頃は、英語圏ではmirrorlessと言う用語すら一般的ではありませんでした。それが今やmirrorlessがごく普通に用いられるようになり、隔世の感があります。ミラーレスにより(特にソニーが頑張った結果)、「full frame = 35 mm image sensor format (36 mm × 24 mm)」は、完全に定着しました。

「A 『full-frame』 camera is a digital camera with a digital sensor which size is same to 35 mm format (36 mm × 24 mm) film. Cameras that have a smaller sensor than 『full-frame』 (such as APS-C and Micro Four Thirds) differ in having a crop factor. Digital cameras with a larger sensor than 『full-frame』 are called medium format, named after medium format film cameras that use the 120 and 220 film formats (although their sensors are generally much smaller than the 『frame size of medium format film cameras』).
Sony was the first to introduce a 『full-frame』 mirrorless camera, the α7, in 2013.」
・Mirrorless camera (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/Mirrorless_camera#Sensor_size

書込番号:26277481

ナイスクチコミ!5


クチコミ投稿数:5495件Goodアンサー獲得:349件

2025/08/30 20:13

【中判デジタルカメラ】
銀塩フィルムの「645 full frame (actual size: 56×42mm)」を(ほぼ)受け継いだのが、イメージセンサーの「645 full frame (image sensor size: 53×40mm)」です。

Hasselbladは、53×40mmのイメージセンサー搭載機として、H4D-60(6000万画素、2009年)、H5D-60(6000万画素、2012年)、H6D-100c(1億画素、2016年)」を発売。53×40mmより小さい、44×33mmと48×36mmのイメージセンサー搭載機は、遅くとも、H3DII(2007年)で投入されているので、Hasselbladが53×40mmのイメージセンサーを「645 full frame」と称し、44×33mmと48×36mmのイメージセンサーとの差別化を図るのは、ごく自然です。しかし、前述の通り、Hasselbladは、H6Dを最後に、Hシステムを終了しました。しかも、Hasselbladの業績は、Xシステ厶(44×33mm)の貢献もあり、非常に好調です。

Phase Oneは、自社の中判デジタルカメラへの53×40mmのイメージセンサー搭載を継続しています。Phase Oneのオリジナルの謳い文句は、以下の通りです。
「Phase One’s 『full frame』 medium format sensors, 1.5x the size of 『crop sensor』 mirrorless medium format, allow you to capture more data, providing more detail and impressive results so that you can achieve your creative vision straight out of the camera. 」
・[再掲] Key Features of Medium Format Sensors (Phase One)
https://www.phaseone.com/applications/bespoke-photography/studio-photography-xf-camera-system/

APS-Cカメラしか製造していない「仮想上の」カメラメーカーが、↑の一部を置き換えた以下のようなコメントを、公式サイト等に記載するでしょうか? あり得ませんよね。

「『Full-frame』 mirrorless format sensors, 2.3x the size of 『crop sensor』 mirrorless format, allow you to capture more data, providing more detail and impressive results so that you can achieve your creative vision straight out of the camera. 」

Hasselbladの歴史から、銀塩フィルム「645 full frame (actual size: 56×42mm)」やイメージセンサー「645 full frame (image sensor size: 53×40mm)」を採用したカメラ群が消える事はあり得ません。しかし、Hasselbladが現在を語る場面では、APS-C専業の仮想的なカメラメーカーが↑のような記載を絶対に行わないのと同様、「medium format (44×33mm)」が「full frame (36×24mm)」より優れている点に特化した記載なるはずです。つまり、遠くない将来、以下のイメージセンサー比較図から、「H System (53×40mm)」が消え、「X System (44×33mm)」と「Full Frame (36×24mm)」のみが残ると言う事ですね。
「WHAT IS HASSELBLAD MEDIUM FORMAT?
In photography, medium format simply refers to a camera that has a larger sensor than a 35mm (24x36mm), or 『full frame』 DSLR camera. 」
[↑の記述の下に、イメージセンサー比較図が掲載されています]
・[再掲] Hasselblad Medium Format Advantages (Hasselblad)
https://www.hasselblad.com/learn/medium-format/

富士フイルムも「medium format (44×33mm)」を採用しているので、Hasselbladの近未来図を先取りしていますね。

「Large Format Creates Powerful Pictures - World’s Highest Level of Image Quality in Mirrorless Digital Camera System
Fujifilm has continuously pursued image quality as a leading photographic manufacturer. GFX has a sensor that is approximately 1.7 times the size of the 『full frame』. The combination of the FUJINON GF lenses with Fujifilm’s outstanding imaging technology, the GFX can achieve extremely high resolution and rich tonality which professional photographers expect. The GFX systems offers versatility to a wide audience from commercial to landscape photography. 」
・GFX System (Fujifilm [United States])
https://www.fujifilm.com/us/en/consumer/digitalcameras/gfx

以下のコメントは、【イメージセンサー】で紹介した「Mirrorless camera (Wikipedia英語版)」からの再引用です。「44×33mm」に注力するHasselbladや富士フイルム等への揶揄にも聞こえますね。

「Digital cameras with a larger sensor than 『full-frame』 are called medium format, named after medium format film cameras that use the 120 and 220 film formats (although their sensors are generally much smaller than the 『frame size of medium format film cameras』).」
・[再掲] Mirrorless camera (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/Mirrorless_camera#Sensor_size

書込番号:26277483

ナイスクチコミ!5


クチコミ投稿数:5495件Goodアンサー獲得:349件

2025/08/30 20:15

【おまけ】
Billie Eilishさんは、兄のFinneas O'Connellさんの影響で、兄と共に、Green DayのBillie Joe Armstrongさんの大ファンだった。その二人の対談で、「wallpaper」の解釈違いが発生。「full frame」の解釈は、環境の変化に伴い、「wallpaper」と同様、変化して当然ですし、変化を甘受出来ないと時代に、取り残されるだけです。

「EILISH: I can’t believe I’m in the room with the guy who was my wallpaper.
ARMSTRONG: I was your wallpaper?
EILISH: Yeah, on the lock screen on my phone.
ARMSTRONG: Oh, that wallpaper. Awesome!」
・Musicians on Musicians: Billie Joe Armstrong & Billie Eilish (Rolling Stone、2019/10/29)
https://www.rollingstone.com/music/music-features/billie-joe-armstrong-billie-eilish-musicians-on-musicians-903872/

富士フイルムは、銀塩フィルムメーカーですが、filmの解釈への変化を当然受け入れています。

「Fujifilm Unveils the Development of its First Digital 『Filmmaking』 Camera
GFX ETERNA is set to revolutionize high-end production. Leveraging Fujifilm’s expertise and experience in the field of 『filmmaking』, the company will combine the exceptional capabilities of Fujinon lenses with the advanced technology of GFX System cameras.
‥‥
As the demand for producing feature and short 『films』, television, documentaries, and web streaming content continues to grow, there is an increasing industry need for high-quality footage that can be produced quickly and seamlessly. In preparation for the launch of GFX ETERNA, Fujifilm will conduct rigorous field tests, confirming the company’s commitment to deliver high quality, flexibility, and usability in the production space.」
・FUJIFILM GFX ETERNA (Fujifilm [United States]、News Release、2024/11/13)
https://www.fujifilm.com/us/en/news/digital-cameras/fujifilm-first-digital-filmmaking-camera-gfx-eterna

「film meaning」でググると「辞書 Oxford Languagesの定義」として、以下の意味が出て来ます。「富士フイルム / Fujifilm」「(写真)フィルム / (photographic) film 」は、名詞(1)の意味で、『filmmaking』「feature and short 『films』」は、名詞(2)の意味で、それぞれ「film」が用いられています。

「film
[noun]
(1) a thin flexible strip of plastic or other material coated with light-sensitive emulsion for exposure in a camera, used to produce photographs or motion pictures.
"he had already shot a whole roll of film"
(2) a story or event recorded by a camera as a set of moving images and shown in a cinema or on television.
"a horror film"
[verb]
(1) capture on film as part of a series of moving images; make a film of (a story, event, or book).
"she glowered at the television crew who were filming them"
(2) become or appear to become covered with a thin layer of something.
"his eyes had filmed over"」

勿論、名詞(1)が、名詞(2)でも必ず使用されていたので、名詞(2)の意味を持つようになりましたが、撮像媒体/デバイスが銀塩フィルムからイメージセンサーに、表示デバイスが映写機からルミネセンスによる映像機器に、それぞれ置き換わっても、「film」は、名詞(2)や動詞(1)の意味で、広く用いられています。

「Terminology
DVD, Blu-ray Disc, and videotape are video formats that can reproduce a photochemical 『film』. A reproduction based on such is called a transfer. After the advent of theatrical 『film』 as an industry, the television industry began using videotape as a recording medium. For many decades, tape was solely an analog medium onto which moving images could be either recorded or transferred. 『Film』 and 『filming』 refer to the photochemical medium that chemically records a visual image and the act of recording respectively. However, the act of shooting images with other visual media, such as with a digital camera, is still called 『filming』, and the resulting works often called 『films』 as interchangeable to movies, despite not being shot on 『film』. 」
・Film (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/Film#Terminology

「full frame」や「equivalent」から「35mm」が省かれる現象は、非常に身近な出来事です。例えば話し言葉では、「mm」から「メートル(次元:長さ)」を省いた「ミリ(接頭語/無次元)」だけが良く使われています。その結果、カメラメーカーの技術者が「ミリ秒」と語ったのを、「mm秒」と記事に書き込んでしまう方が出て来ちゃったります(これは実話で、私の連絡後、記事は訂正されました)。

書込番号:26277485

ナイスクチコミ!5


クチコミ投稿数:5495件Goodアンサー獲得:349件

2025/08/30 20:16

ここからは、以前、何回か視聴した「ゆる言語学ラジオ」の受け売りを含め、コメントします。

「Wikipedia」を「Wiki」と略すのも、類似例です。

「Wikipedia is a free online encyclopedia written and maintained by a community of volunteers, known as Wikipedians, through open collaboration and the 『wiki』 software MediaWiki. 」
・Wikipedia (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia

「In January 2001, Wikipedia began as a side-project of Nupedia, to allow collaboration on articles prior to entering the peer-review process. The name was suggested by Sanger on 11 January 2001 as a portmanteau of the words 『wiki』 (Hawaiian for "quick") and encyclopedia.」
・History of Wikipedia (Wikipedia英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Wikipedia#2001

「ケータイ」は、大手キャリアでも使用されている用語ですが、語源は勿論「携帯電話」ですよね。つまり、「full frame」や「equivalent」から「35mm」が省かれたり、「Wikipedia」が「Wiki」、「携帯電話」が「ケータイ」と略されたりする現象は、語源以外から考察する必要があります(語源云々は、暖簾に腕押し)。

「携帯電話」の面白い所は、従来の単なる「電話」に「固定電話」なる名称が与えられた所です。「ピアノ」は、このような現象の好事例と言えるでしょう。と言うのは、弱い強いを表す「ピアノ・フォルテ」から、一端、「ピアノ」だけを残す名称に落ち着いたのに、「フォルテピアノ」が再興した為、(固定電話と同様の原理で)「モダンピアノ」と言う名称まで生まれてしまったからです。

「「ピアノ」の名は、17-18世紀の楽器製作家バルトロメオ・クリストフォリが製作したピアノの原型であるクラヴィチェンバロ・コル・ピアノ・エ・フォルテ(伊: Clavicembalo col piano e forte、強弱をもつチェンバロ)に由来し、これが短縮されたものとされる。」
・ピアノ (Wikipedia日本語版)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%82%A2%E3%83%8E#%E5%90%8D%E7%A7%B0

「フォルテピアノは18世紀から19世紀前半の様式のピアノを、20世紀以降のピアノと区別する際に用いられる呼称である。これに対して現代のピアノを特に指す場合はモダンピアノという呼称が用いられる。」
・フォルテピアノ (Wikipedia日本語版)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%AB%E3%83%86%E3%83%94%E3%82%A2%E3%83%8E

以下は、私の補足です。
「チェンバロ、 フォルテピアノ、(モダン)ピアノが、主に製作された時代は、以下の通りです。
一方、古楽(Early Music)を、作曲当時の楽器(オリジナル、複製)であるピリオド楽器(period instruments)で演奏する動きが、特に1970年代頃から盛んになり、今ではピリオド楽器で演奏するのが当たり前の時代となりました。19世紀後半以降の楽器を、ピリオド楽器と区別する必要性(ソシュールが呈示した単語誕生要件)が生じた為、モダン楽器(modern instruments)と呼ばれるようになりました。今風の呼び方だと、モダン楽器による演奏(スタイル)はold school、ピリオド楽器による演奏(スタイル)はnew schoolに当たります。

モダン楽器のチェンバロも存在したものの、単にチェンバロと言えば、(わざわざ断らなくても)ピリオド楽器です。チェンバロの再興にやや後れて、フォルテピアノの本格的な再興が始まりました。飽くまで個人的な感触に過ぎませんが、ピリオド楽器による演奏は、Mozart辺りまでだと思っていたのですが、「Narodowy Instytut Fryderyka Chopina (NIFC)」主催の「The 1st International Chopin Competition on Period Instruments (2018)」が開催された事により、ピリオド楽器の射程範囲が、一気に現代に近付いた印象です。この時、スポットライトが当たったのは、当然、フォルテピアノです。

[16世紀〜18世紀前半]
・発音機構: 弦を弾く
・名称: チェンバロ(日本語)、clavicembalo(イタリア語)、Cembalo(ドイツ語)、clavecin(フランス語)、harpsichord(英語)

[18世紀〜19世紀前半]
・発音機構: 弦を叩く
・現代の名称: フォルテピアノ(日本語)、fortepiano(イタリア語)、Hammerklavier(ドイツ語)、piano-forte(フランス語)、fortepiano(英語)

[19世紀後半〜現代]
・発音機構: 弦を叩く
・現代の名称: (モダン)ピアノ(日本語)、pianoforte(イタリア語)、Klavier(ドイツ語)、piano(フランス語)、piano(英語)」

書込番号:26277489

ナイスクチコミ!5


クチコミ投稿数:11189件

2025/08/30 20:29

>gda_hisashiさん

フルサイズは特殊だったんですよ

デジタルでキャノンが復活させた言葉だけどもライカ判以外では使われてこなかった

だからフルサイズ=ライカ判が成立していた
日本でしか使われないフルサイズは口語に近い感覚

フルフレームの場合は専門用語扱いであり
必ず元のフォーマットを併記されて使われてきた言葉
論文でも当然そう使われてきた言葉

専門用語だから問題になる

書込番号:26277507 スマートフォンサイトからの書き込み

ナイスクチコミ!6


クチコミ投稿数:9186件Goodアンサー獲得:135件

2025/08/31 13:45

>問題はそこではなくfull-frameという言葉をライカ判と言う意味で使ってしまっているということです
(ニューあふろザまっちょ☆彡さん)

>中判のカメラ、レンズの説明の中で元のフォーマットサイズを省略してフルフレームと出したら 普通に考えれば645フルフレームの意味になる
中判カメラの説明だから元のフォーマットサイズを省略しても意味が通じるからそうしてると思います。
(Kazkun33さん)

>写真界では35ミリライカ判がスタンダードで その部分を端折って フルサイズとかフルフレームと称する事に違和感有りません
(gda_hisashiさん)

>「full frame = 35 mm image sensor format (36 mm × 24 mm)」は、既に(Wikipedia英語版に限らず広く)定着していますし、35mm云々を略した「equivalent of ○○mm」等も、当たり前に使われています。
(ミスター・スコップさん)


英語 『35mm full-frame format』→『full-frame』
日本語『35mm判フルサイズ』『ライカ判フルサイズ』→『フルサイズ』

おかしなことに、用語を短縮するときに省略する部分を間違っているのですよ。本来示すべき方を省いているんですね。
『35mm format』『35mm判』と表記すれば良い(むしろ、そうすべき)と思いますけどね。

中判カメラのセンサーサイズも、フィルムカメラのように寸法で表現するのが良いと思いますよ。44mm×33mmだったら『43判』とか。53.9mm×40.4mmを『645判』とするのは、ちょっと数字が大きすぎと思う。『54判』ですねぇ。

書込番号:26278091

ナイスクチコミ!1



最初前の6件次の6件最後

「デジタル一眼カメラ」のクチコミ掲示板に
デジタル一眼カメラを新規書き込みデジタル一眼カメラをヘルプ付 新規書き込み

クチコミ掲示板検索



検索対象カテゴリ
を対象として
選び方ガイド

新着ピックアップリスト

ピックアップリストトップ

クチコミ掲示板ランキング

(カメラ)

ユーザー満足度ランキング