シャープにしようと思っていたのですが、日常の学習用に古語辞典に加え、漢和辞典(漢字辞典ではなく)が必要なのと、英英辞典よりも英語類語辞典が欲しかったため、V6200に傾いてきました。
ただ、問題なのが、旅行先でスペイン語を使う予定があり、その会話集の充実度です。シャープのほうは、簡単な日常単語の西和検索ができるようですが、V6200ではジャンル別の会話例文が表示されるのみといった感じで、どの程度使えるのか不安です。一応、ざっと店頭で見てはみたのですが、実際に使っている方の感想をお聞きしたいです。スペイン語以外の言語でもかまいません。会話集を活用されている方、ぜひ感想を聞かせてください。よろしくお願いします。
JTBの会話集、英語のを持っていますが、1ページごとに、例文に差し替えて使える単語などが並べてありますよね? ああいったものも表示されるのなら、かなり便利とは思うのですが。
書込番号:1813534
0点
2003/07/31 23:37(1年以上前)
今日、もう一度店頭でよく見てきました。
やはり、v6200の第二外国語関係は、あくまで会話の表示というだけで、実際に旅行先でその場で使うことができるか?というと、少々疑問に思いました。
でも、キーボードの使い勝手、辞書の組み合わせのバランスのよさで、カシオでほぼ決定です。スペイン語は、補助的に小さな紙の辞書を持っていけば何とかなるので。店員さんが言っていましたが、カシオのほうは例文検索(主に英語?)ができるのがウリだそうです(pw-9800にはない)。
明日、v6300が出ますね。それを見て、v6200と小型のR970の3機種から選ぶつもりです。R970と迷ってv6200に決めた方は、机の上で使うことが多いのかな、やはり・・・? 自分は少々重い気がして、旅行先で使うことを考え、R970と心が揺れています。そのへん、どうなんでしょうね?
書込番号:1815732
0点
2003/08/02 23:38(1年以上前)
こんばんは、カシオにv6300ってでるんですか〜〜??HP見たけどのってませんよ〜〜???
書込番号:1821375
0点
2003/08/03 00:57(1年以上前)
まだ、ニュースリリースだけで製品情報には載っていないようです。
http://www.casio.co.jp/release/2003/xd_v6300.html
もう、お店においてありましたよ。
書込番号:1821658
0点
2003/08/06 23:36(1年以上前)
ホントですね。まだ値段が高いんですけど、もうちょっと様子見た方がいいですか?
書込番号:1832855
0点
このスレッドに書き込まれているキーワード
「カシオ > XD-V6200」の新着クチコミ
| 内容・タイトル | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|
| 0 | 2004/08/12 10:06:03 | |
| 0 | 2004/08/12 9:52:48 | |
| 2 | 2004/02/11 11:00:09 | |
| 4 | 2003/08/21 17:34:04 | |
| 0 | 2003/08/12 5:29:41 | |
| 4 | 2003/08/06 23:36:57 | |
| 4 | 2003/07/23 10:10:27 | |
| 4 | 2003/08/05 20:13:36 | |
| 3 | 2003/07/11 15:11:36 | |
| 1 | 2003/07/16 1:00:17 |
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】AM5へ移行し、余ったパーツでサブ機を組む
-
【欲しいものリスト】これどうかな
-
【欲しいものリスト】東芝炊飯器
-
【欲しいものリスト】象印炊飯器
-
【おすすめリスト】妹用
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)





