セイコーの7010との間で迷っています。
当初は、検索のしやすさと、独英、英独もあるセイコーがいいに決まっている!と決めてかかっていたのですが、店頭で少し試してみたところ、セイコーのでは出ない単語がカシオで出たりすることが多かったので、さらに迷ってしまいました。
やはりカシオの6万語(独和)とセイコーの5万4千語(独和)の違いって大きいんでしょうか。
専らドイツ語⇒日本語の翻訳の助けに使いたいと思っているのですがどなたか同じような観点でご検討された方アドバイスあればどうぞお願いします。
書込番号:3971548
0点
2005/02/22 22:35(1年以上前)
コンテンツそのものについてはやはりクラウン・コンサイスのXD-H7100の方に分がありますが、検索機能については雲泥の差があります。見出し語検索しかしないのであればXD-H7100でもいいでしょうが、例文の変化形から原形にジャンプしたり、変化形を含んだ例文を検索したりもするというのなら、比較するまでもなくSR-T7010です。
まぁ、本格的な翻訳で使うのであればどちらでも不十分であり、結局は紙の辞書やネイティブ向け独独の入ったシャープPW-E510(ゲーテ書房や郁文堂Webで購入可)も併用せざるを得なくなると思います。
N.S.それとマルチはやめた方がいいと思います。
書込番号:3973459
0点
2005/03/02 15:39(1年以上前)
マルチはルール違反でした。以後、絶対しないように気をつけます。ご指摘有難うございます。
書込番号:4009561
0点
「カシオ > XD-H7100」の新着クチコミ
| 内容・タイトル | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|
| 2 | 2005/03/02 15:39:07 | |
| 3 | 2005/02/09 14:42:22 | |
| 4 | 2005/02/20 0:00:24 | |
| 1 | 2005/01/09 16:01:48 |
クチコミ掲示板検索
お知らせ
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】AM5へ移行し、余ったパーツでサブ機を組む
-
【欲しいものリスト】これどうかな
-
【欲しいものリスト】東芝炊飯器
-
【欲しいものリスト】象印炊飯器
-
【おすすめリスト】妹用
価格.comマガジン
注目トピックス
クチコミ掲示板ランキング
(家電)
クチコミ掲示板 ご利用案内
ユーザー満足度ランキング





