現在CASIO EX-WORDシリーズの英英辞書なしのものを使用しています。英英の必要性が増え購入を検討中です。店頭では最新機種でコンテンツを増やせること、英語関連の辞書が充実という理由でSHARP PW-A8700を薦められました。ただ少し検索スピードが遅いような気がしました。友人からはコウビルド搭載のSEIKO ST-6500を薦められましたが店頭になく、手にとることができませんでした。このページでST-7000の発売を知り、操作性が非常に向上しているとのこと。
英語は仕事に必要なこともあり勉強中です。課題ではニューズウィークを読んだり新聞記事を翻訳したりします。仕事ではビジネス文書を作成するのに使用します。他の2機種と比較してST-7000のメリット・デメリットなど教えてください。
書込番号:2114868
0点
2003/11/18 14:22(1年以上前)
この製品を待ち望んでいました。しかも期待以上。
6500は非常にいい製品です。普通の用法ならこれで
満足できると思います。(英和に研究色の強いリーダーズ
のみというのが弱いですが)
7000はそれにプラスしてG大を入れて、類語も充実という
完璧ぶりです。というか、6500がだめで7000じゃないと、
なんて人は限られた専門家だけだと思います。
ボクは英語自体よりも辞書学をやってるので7000を
買うと思いますが。
英英でコウビルドとOxford(OALD)どちらかがいいかは
人によって分かれますね。ボクはOALD派です。
これらは非ネイティブ用に作られているので
学習者には向いています。コンサイスOxfordは
完全なネイティブ向け辞書です。簡素に書いて
あるので多分普通はわかりにくいと感じると思います。
和英は、辞書学の中ではジーニアス和英が入って
いるものは買ってはいけないと言われています。
英和がいいからって、その訳をひっくり返した
だけというとんでもない作り方をしているからです。
(それをハイブリッドと呼んでごまかしている)
でも特にデメリットのない製品なので、買って
間違いはないでしょう。あるとしたら、6500より
値段が高いだけじゃないですかね。
しかし30000円は安い!
書込番号:2138439
0点
このスレッドに書き込まれているキーワード
「SII > SR-T7000」の新着クチコミ
| 内容・タイトル | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|
| 2 | 2005/01/28 22:44:27 | |
| 0 | 2004/09/25 9:10:57 | |
| 0 | 2004/09/12 18:13:18 | |
| 0 | 2004/09/11 17:09:20 | |
| 2 | 2004/09/02 9:50:26 | |
| 1 | 2004/08/18 13:30:02 | |
| 1 | 2004/07/14 0:09:43 | |
| 0 | 2004/05/04 0:36:33 | |
| 0 | 2004/05/03 3:15:31 | |
| 0 | 2004/04/26 23:08:43 |
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【Myコレクション】yusei
-
【欲しいものリスト】AM5へ移行し、余ったパーツでサブ機を組む
-
【欲しいものリスト】これどうかな
-
【欲しいものリスト】東芝炊飯器
-
【欲しいものリスト】象印炊飯器
価格.comマガジン
注目トピックス
(家電)





