公式オンラインショップ購入時の端末代金
価格情報の登録がありません
発売日:2011年10月14日
カラー:
※ランキング順位・レビュー点数・クチコミ件数は機種単位の情報です



スマートフォン・携帯電話 > Apple > iPhone 4S 16GB au
最近、やたらと迷惑Cメールが届くようになりました。
本文にURLや電話番号がないため届くようなのですが
拒否する方法は、ありませんか?
書込番号:13865954
1点

APPLE iPhone 4S日本版向けに、作られてる分けじゃあ無い海外では、オプションで、言葉入力機能があるアップルで、Cメール機能が、あるなら拒否機能もあるはず。アンドロイドは、サムスンが、日本向けに、使える様に、日本IT企業と手を組んで、作られてるからねぇ!(^O^)アップルも、SOFTBANKも売り上げしか考えて無い各国で、利用しやすいく作って無いじゃ無い先月サムスンが、アップル抜いて、スマートホンで、世界一に、成ってる自分は、ソニーが、好き携帯&スマートホンソニー・エリクソンもアンドロイドで、日本向けの製品を作ってる世界に、対しても、各国に、合った製品を作ってるアップルどうだ?
書込番号:13866049
0点

この人は、ネット上の翻訳ツールで日本語へ変換してる人だったような記憶が。
書込番号:13866586
7点

Cメール受信フィルター機能に対応していないので、
拒否する方法は無いと思います。
書込番号:13866890
2点

なるほど海外の人ですか
変換つかってがんばってるんですねー
アドバイスですが、文が長すぎです
短文なら変換でも言いたいことは伝わるからそうしたほうがいいよ
書込番号:13867194
0点

Cメールが使えなくても良ければ、Cメールの利用を停止する事も出来る様ですが、ちょっと不便かな。
書込番号:13867360 スマートフォンサイトからの書き込み
0点

電話番号を変えてしまうか…
書込番号:13867561 スマートフォンサイトからの書き込み
0点

地道に知らせるしかないですかね。
http://www.au.kddi.com/service/email/support/meiwaku/senyo/index.html#cmail
書込番号:13867884
1点

捨前夜成仏さん,
あなたのレスを使って、M.Hiroyukiさんの真似をしてみます。
→「本当に、それは海外の人ですか?
変換を使用することによって持ち堪える睡眠
それはアドバイスですが、文は長過ぎます。
それが短文であれば、したがって、それが言いたいために伝えられるので、変換は良いです。」
←こんなふうになりますが、いかがでしょうか ?
書込番号:13876763
0点


このスレッドに書き込まれているキーワード
「Apple > iPhone 4S 16GB au」の新着クチコミ
内容・タイトル | 返信数 | 最終投稿日時 |
---|---|---|
![]() ![]() |
5 | 2023/06/11 16:25:30 |
![]() ![]() |
11 | 2017/12/28 17:59:01 |
![]() ![]() |
4 | 2017/06/21 19:51:33 |
![]() ![]() |
5 | 2016/06/13 23:04:25 |
![]() ![]() |
6 | 2016/05/27 15:52:04 |
![]() ![]() |
7 | 2016/05/08 23:47:27 |
![]() ![]() |
2 | 2016/03/27 17:20:48 |
![]() ![]() |
15 | 2016/02/19 14:41:55 |
![]() ![]() |
14 | 2016/03/28 0:58:24 |
![]() ![]() |
2 | 2016/01/13 19:02:31 |
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【その他】画像生成AI入門
-
【Myコレクション】グラボだけのつもりが芋蔓式に総とっかえになっちゃった
-
【その他】BTOパソコンを自作するとどうなるか
-
【欲しいものリスト】冬ボーナスで買うもの
-
【欲しいものリスト】メインアップグレードv4.23
価格.comマガジン
注目トピックス

(スマートフォン・携帯電話)
スマートフォン
(最近1年以内の発売・登録)





