デジタル一眼カメラ > SONY > α99 SLT-A99V ボディ
Hello, ソニー・カメラ研究開発部門、販売部門、
The newest Sony E-mount camera is already the focusing manner having both CD-AF and PD-AF on the image sensor. On the Image Sensor with built-in PD-AF and CD-AF, this is Sony Nex-6.
So, we want Sony put a turn switch on the A-mount camera:
The mode-A, working with the SLT manner and a traditional PD-AF sensor.
But the mode-B, can switch the translucent mirror to be locked up, and on-image-sensor method to perform the CD-AF and PD-AF. ( That makes the SLT camera can also be switched to work with a large mirrorless camera manner. Just is like the newest NEX-6 manner is capable with on-image-sensor PD-AF and CD-AF).
Well, people put question, why Sony do not append CD-AF on their A-mount camera? (A-mount = SLT camera, E-mount = mirrorless camera )
Some camera lovers did not want translucent mirror manner, and others who did not want an E-mount camera. Well, the switchable AF multi-modes can make A-mount camera to be better, can be liked with more people.
That is saying an A-mount camera to have dual PD-AF system and another one CD-AF detection. (The a99 has dual PD-AF detection system). Actually says like the a99 ought to append CD-AF manner and mirror can be switchable to lock up.
Sounds like same as the PD-AF, but the built-in PD-AF on the image sensor is another one new method, makes you can take locked up of mirror but runs the PD-AF.
On image sensor the built-in PD-AF is still a little slower speed compared to a traditional manner's PD-AF sensor. So, the translucent mirror can be switched and lockup to be still needed in the future several years. Sometimes you still need traditional manner's PD-AF for next several years.
On image sensor the built-in PD-AF is yet not in the low lighting good working, like Nikon mirrorless camera is automatic to switch between PD-AF and CD-AF.
For the long-term future, in A-mount camera the translucent mirror and a traditional PD-AF sensor will be disappeared away, once on image sensor the built-in PD-AF matured up.
In next year, maybe Nikon will launch a hybrid AF DSLR camera to be on image sensor the built-in PD-AF and CD-AF for Live-View mode. And, the electronic 1st shutter curtain method likely used in Nikon is also at 2013.
In 2012 is a main chance, but Sony not clutched at.
on-image-sensor built-in PD-AF and CD-AF + switchable translucent mirror lockup + a traditional PD-AF sensor
=
a camera has dual modes, A-mount mirrorless camera + A-mount DSLT camera
No matter which one manner could make you liked.
Regards
書込番号:15404424
2点
Oh,boy! なんでここしか↓日本語になってないの? ヽ(^。^)丿
>Hello, ソニー・カメラ研究開発部門、販売部門、
書込番号:15404459
17点
ここは日本のサイトだから日本語でお願いします。
書込番号:15404460
13点
訳すのに5年掛かるのでその頃このカメラの立場はどうなってるのかな
書込番号:15404676
4点
おそらくタイピング練習ゲームを入手したのでしょう。
訳します。↓
SONYさん、
純粋なミラーレスとTLMをモードで切り替えられるAマウントカメラが欲しいです。
よろしゅう。
書込番号:15404744
5点
1.恥ずかしくない英語
2.わかりやすい英語
をめざしましょう。
書込番号:15404751
4点
EAハイブリッドマウントで動体を撮るときは、AF-D対応のTLMモード、そして、それ以外は、像面位相差+コントラスAFのミラーレス、そして、グローバルシャッターで手ぶれ補正は、勿論、ボディ内蔵、そして、マウントアダプターを噛ませれば、ニコン、キャノンのレンズが使えるカメラがあれば、面白いでしょうね?
勿論、今のNEXよりは、ボディは大きくなると思いますが、そのほうが、現実的ですね。
書込番号:15404916
1点
でも、EAハイブリッドマウントでのTLMは、フランジバックを考慮するとTLMのスペース確保は無理ですね?
書込番号:15405051
0点
Your desire is in process already.
It's Hybrid mount system, i.e. E+A mount.
Originaly, it was not sure when it will be shipped.
However, recent information tells Sony sill speed up Unique Products, hopefully Hybrid mount system will come out next year Perod.
書込番号:15405163
3点
これって 自分は英語が読めるけど お前ら読めんだろうと ドヤ顔の自慢大会?
書込番号:15405406
15点
おおあたり〜
ついでにTYPOあるから、みなさんで突っ込んで〜
というスレです。
書込番号:15405667
4点
おっとTypo判ったか、さすが。
私もアップしてすぐに気付いた。でも訂正しなかった。
判る人には訂正の必要が無いだろうと思って。
書込番号:15405767
3点
peterさんは外国人では???
そゆう事なら、納得なんですが。
書込番号:15405786
1点
orangeさん,
Thanks for your info
I hope the E+A mount ought to be not a new type's lens mount?
I wanted it merely needs an A-mount camera to be capable switchable between SLT mode and Mirrorless mode, meanwhile the mirrorless mode is on image sensor the built-in PD-AF and CD-AF.
If the E+A mount is another new mount type, that is likely to fall into confusion for Sony's system camera, I hope it not so.
書込番号:15405867
1点
なんだ??このスレ?????(´・ω・`)ショボーン
英語でアピールなら海外のサイトでしてくれ・・・。
・・・・
このサイトは日本国内向けだし・・・。
書込番号:15406468
11点
この言語で英語圏に出したら、"It's all Greek to me."って言われちゃうかも。(^^)
書込番号:15406727 スマートフォンサイトからの書き込み
3点
Aマウントのみで、TLMモードとミラーレスモードをやったとして、メリットあるのでしょうか?
まず、ミラーレスモードで像面位相差+コントラストAFにしても、Aレンズでは、多分、Eレンズのように素早いAFは不可能でしょう。
しかも、TLMを使わないからといって、画質的に余程の高感度でぎりぎりの条件でないとメリットはないと思いますね。
でも、遅くてもいいので、とにかく、TLMは嫌だという人にはいいかもしれませんが、実際にそこまでやっても、コスト的な問題もあるのでなかなか難しいのではないでしょうか?
TLMある、なしの実験は、いずれ、99で実験すれば、画質に大差がないのがはっきりと証明できるでしょう。
書込番号:15406896
2点
おはようございます(^_^)
例えや単語はアメリカ英語みたいですね。
Hello Mr,Peter@kakaku.
Everybody confuse your English.
You have to write by Japanese.
I suggest you to use translate website that English to Japanese.
書込番号:15406928
2点
AEハイブリッドマウントカメラはメカニカルシャツターがあったら不可能(邪魔)でグローバルシャッターになる(以前の噂でも)と思います。
おそらくセンサーの位置をモーターで移動させフランジバックを調整する(それらしい特許もあるようです)方法だと推測します。像面位相差AFも同時に採用しているでしょう。
E-マウントの口径が無駄に大きいのは始めからフルサイズAEハイブリッドカメラを想定していたように思われます。
実際はどのような構造のカメラなのか興味があります。
書込番号:15406943
4点
>おそらくセンサーの位置をモーターで移動させフランジバックを調整する(それらしい特許もあるようです)方法だと推測します。
なるほど、すごいアイデアですね。
実際にどのような仕組みなるのか楽しみですね。
書込番号:15407017
1点
EAハイブリッドマウントで、フランジバックを調整する機能が実現できれば、像面位相差だけで動体が撮れるようになるまで、動体用にTLMを内蔵することもできますね。
レンズ資産の少ないソニーにとって、この方法は素晴らしいですね。
だいたい、今でもEレンズ資産が少ないのにAマウントがなくなりEマウントだけになるなんて非現実的なことをいう人が多すぎます。
書込番号:15407071
4点
翻訳
<--
最新のソニーE-マウント・カメラは、既にイメージ・センサーの上にCD-AFおよびPD-AFの両方を持っている、注目する方法です。
内蔵のPD-AFおよびCD-AFを備えたイメージ・センサーにおいては、これがソニー・ネクセ-6です。
したがって、私たちはソニーが必要です、Aマウント・カメラに回転スイッチを置いた:
SLT方法および従来のPD-AFセンサーで働くモード-A。
しかしモード-B、ロックされる半透明の鏡およびCD-AFおよびPD-AFを行なうオンイメージ・センサー方法を切り替えることができます。
(それはSLTカメラを作る、さらに大規模な鏡がないカメラ方法で働くために切り替えることができる。単に最新のNEX-6方法がオンイメージ・センサーPD-AFおよびCD-AFで有能なようである。)。
さて、人々は質問を置きました、なぜソニー、それらのAマウント・カメラ上のCD-AFを追加しない?
(Aマウント=SLTカメラ、e-マウント=mirrorlessカメラ)
何人かのカメラ愛好者は、e-マウントするカメラを望まなかった半透明の鏡方法他が必要ではありませんでした。
さて、切り替え可能なAF多重モードは、よりよいためにAマウント・カメラを作ることができます、より多くの人々と好くことができます。
それは、2重のPD-AFシステムおよび1つの別のCD-AF検知を持つためにAマウント・カメラを言っています。
(a99には2重のPD-AF探知システムがあります)。
a99がCD-AF方法および鏡を追加するべきように、実際に言う、ロックするのに切り替え可能になりえます。
PD-AFと同じのような音、しかし、イメージ・センサー上の内蔵のPD-AFは別の1つの新方式です、あなたになる、鏡にロックされて、とることができるが、PD-AFを実行する。
イメージ・センサーにおいては、古典的手法のPD-AFセンサーと比較して、内蔵のPD-AFがまだ、もう少し低速です。
したがって、半透明の鏡は切り替えることができます。また、ある留置場はまだ今後数年必要としました。
時々、まだ次の数年に古典的手法のPD-AFを必要とします。
イメージ・センサーにおいては、内蔵のPD-AFがまだありません、の中で、低い、つくこと、よい、ニコンのように、作動して、鏡がないカメラはPD-AFとCD-AFの間で切り替わるのに自動的です。
長期的な将来の間、Aマウント・カメラでは、一旦イメージ・センサーにおいては、内蔵のPD-AFが成熟したならば、半透明の鏡および従来のPD-AFセンサーは遠方に見えなくさせられるでしょう。
来年で、恐らく、ニコンは、イメージ・センサー上にライブの視界のモード用の内蔵のPD-AFおよびCD-AFであるためにハイブリッドAF DSLRカメラを始めるでしょう。
また、ニコンで恐らく使用される電子の第1のシャッタ・カーテン方法は、さらに2013であります。
2012年には、好機だがつかもうとされないソニーがあります。
切り替え可能なオンイメージ・センサーの内蔵のPD-AFおよびCD-AF+半透明の鏡留置場+従来のPD-AFセンサー
=
カメラにはデュアル・モードおよびAマウントの鏡がないカメラ+AマウントDSLTカメラがあります。
方法がどちらのものを作ることができたとしても、好きでした。
よろしく
-->
Uh-huh.
Nagai arune.
書込番号:15407210
0点
>おそらくセンサーの位置をモーターで移動させフランジバックを調整する(それらしい特許もあるようです)方法だと推測します。
イメージセンサの組込み要求精度は非常に厳しいのですが、イメージセンサ自体を前後して高精度で据え付ける仕組みは画期的で期待したいです。
ただ、何千回も前後しているうちに摩耗で精度が劣化し、センサが微妙に傾いてきて 徐々に片ボケ量産というのは(一種のソニータイマ?)勘弁して欲しいです。
書込番号:15407599
2点
像面位相差やコントラストAFのメリットは、AFモジュールとセンサーのアラインメント誤差が無くなる事です。常にセンサーに届く光でAFするからです。
前ピンや後ピンが無くなるでしょう。
欠点は、スピードを出す為にはレンズ駆動をコントラストAF用に作り替える必要がある。
不必要とも思えるレンズ更新は、この為かもしれませんね。
面白くなりそうな気がします。
書込番号:15407974 スマートフォンサイトからの書き込み
2点
@orange,
"像面位相差やコントラストAFのメリットは、AFモジュールとセンサーのアラインメント誤差が無くなる事です。常にセンサーに届く光でAFするからです。
前ピンや後ピンが無くなるでしょう。"
Yes, with less parts and subassemblies, and is no manual work to correct AF module's mechanical-errors, lower cost, that is also technical trends.
I hope that Sony will continuously keep the both A-mount type and E-mount type, no new type's lens mount.
That said merely needs an A-mount camera to be capable switchable between SLT mode and Mirrorless mode, (still an A-mount), meanwhile the A-mount mirrorless mode is on image sensor the built-in PD-AF and CD-AF.
Sony NEX-6 is a very good E-mount camera. The E-mount is still needed, small size and good performance, it is an alone type.
Sony NEX-6 is for a first mirrorless camera makes that I liked. In a very long period I had no interest to buy the mirrorless cameras.
書込番号:15408353
0点
もし像面にミラーを設置できるような技術が開発されると、ミラーレスと言う言葉は当てはまらなくなると思います。ミラーがあるか無いかではなくミラーボックスがあるか無いかで分類すべきではないかと時々思います。ミラーレスではなく、ミラーボックスレス。
逆にミラーボックスはあるがミラーは存在しないカメラが現れるかも知れません。これをミラーレスト呼ぶのもおかしいです。ですので、ミラーレスではなく、ミラーボックスレス、もしくはショウトフランジバックタイプ、と呼ぶのがいいと思います。英語は分からないので、見当外れの答えかも知れませんが。
書込番号:15408422
1点
Aマウント廃止したら、死ぬまで技術者を恨みますからね。
書込番号:15409203 スマートフォンサイトからの書き込み
2点
いや、技術者だけでなく、Aマウント廃止を煽っていた連中すべてをね。
書込番号:15409212 スマートフォンサイトからの書き込み
4点
英語、ヘタだな(笑)。
Sony NEX-6 is for a first mirrorless camera makes that I liked.
って言われても、is以下が全く意味をなしていない。
それと、用語が変だ。continuously keepってなんだコレ?intermittently keepとかあるのか?(笑)
変なとこあげたらきりがないな。
日本人はもっと英語勉強したほうがいいな。
書込番号:15409775
2点
>用語が変だ。continuously keepってなんだコレ?intermittently keepとかあるのか?(笑)
>変なとこあげたらきりがないな。
>日本人はもっと英語勉強したほうがいいな。
Yes, my English writing is bad, I knew.
However, you ought to read here, (or you more google),
http://business.highbeam.com/4503/article-1G1-132229172/continuously-keep-track-chemicals-air
Continuously keep track of chemicals in the air.(PRODUCT SPOTLIGHT: homeland security)
Article from: Government Procurement | April 1, 2005 | COPYRIGHT 2008 Penton Media, Inc. (Hide copyright information) Copyright
http://www.madville.com/blogs/614877_will_continuously_keep_in_mind_the_especiall
Will Continuously Keep In Mind The Especially Number One Dating Making Use Of This Kind Of Model Jordans For Cheap
書込番号:15409966
0点
投稿は、丁寧に書いている限り、文章自体に多少の文法的誤りが合ったとしても良いでしょう。
それが日本語で書かれていても英語で書かれていてもかまわないと思います。
投稿者が不慣れな日本語で書くよりも、慣れた英語で複雑な意味を書き込むことも、やむを得ないでしょう。
スレ主様は、おそらく複雑な表現が出来るほどには日本語をマスターしていないのだと思います。そのために英語を選んだのだと思いますね。
それだけα99が国際化しているという証になりますから、歓迎いたします。
(細かい事ですが、 Sony NEX-6 is for a first mirrorless camera makes that I liked. はmakeを動詞と見れば意味が通じませんが、製品という名詞と見れば意味が通じます。)
そうそう、EAマウントは(私の予想では)Eマウントです。TLMは使わないと思います。もちろん新しいレンズを要求するものではありません。
EAマウントはEマウントの欠点である「レンズが少ない」ことを解決する便利な手法です。
同時に、Aマウントユーザにも利益をもたらします。 手持ちのAマウントレンズがアダプター無しでNEXカメラで使えるようになる。Aレンズを使った場合、AFは遅いでしょうから風景やポートレート中心になると思います。ビデオはEマウントが上である、絞りを自由に設定しながらAFで動画撮影できるから。撮影中でも自由に絞りを変更できる。(AマウントはF3.5固定という大きな欠点がある。C社のAFが効かないよりはましではあるが)
鳥や飛行機などの動体撮影はAマウントが適しています。高速AFもAマウントが適しています。
4-5年はAマウントとEマウントは、それぞれの特徴を生かすように並列で販売されると思います。
最終的には、ソニーはC社やN社のように、動体撮影カメラと汎用カメラに分けたいのかもしれませんね。動体撮影はAマウント、汎用カメラはEマウント。
現在は、最高の汎用カメラは間違いなくα99です。汎用機としては世界一だと思います。5D3も良い汎用カメラですが、単焦点レンズを使うと手ブレ補正が効かないので、α99がちょっとだけ汎用度が高いです。(どちらも群を抜いた汎用カメラです)
Eマウントが汎用度でAマウントに追いつくには、まだまだ時間がかかるでしょう。それよりはAマウントを汎用カメラ+動体カメラとして伸ばすほうが良いと思います。レンズ資産が違いますから。
書込番号:15411480
3点
>Orangeさん曰く
>スレ主様は、おそらく複雑な表現が出来るほどには日本語をマスターしていないのだと思います。そのために英語を選んだのだと思いますね。
同感です。私も最初英文を読んで、「日本人のくせに、それらしいハンドルネームを付けて英語で投稿するなんて変な奴。」と思いましたが、やり取りが続くにつれてPeter(仮名)さんは上記のような状態なのだなと思い至りました。
もし、そうであれば、Peterさんが英語で投稿されるのは止むを得ないことですので、ここはアルクの英語学習サイトではないので各人の文法等への突っ込みはまあせずに、「内容」に応えてはどうかなと思います。
P.S. For my part I apology for my recent comment to yours, insinuating that your sentences are so erratic that the natives would not make out what you mean correctly. I was half in fun. Pardon, Peter.
書込番号:15412208 スマートフォンサイトからの書き込み
4点
奇妙な流れになっているスレッドという事を、敢えて無視して書くけど。
起動に5秒以上もかかるようなカメラに文句つけたら、それはまるで「ミノルタへの回顧」かのように言う。
そりゃ、「お花好き」どころじゃなくて「お花畑」だろう。
今のソニー機は、ある部分に非常に優れたところが有りながらも、その逆の「スチルカメラにあるまじきところ」も多々ある…ってだけのことだ。
「終わったミノルタの事はどうでもいい」には賛同するけど、ソニー機の現状を見ると楽観は出来ないと思うよ。
書込番号:15416216
7点
もし英語の書き込みが嫌なら無視すればいいだけ。
もし内容を知りたいのなら、日本語で書くよう頼めばいいだけ。
それ以上は、過剰反応だと思う。
If you do not like a writing in English, all you have to do is to ignore it.
If you want to understand what the writer says, just ask him to translate it into Japanese.
More than that, I think, is some kind of overreaction.
書込番号:15429548
1点
高山さんには悪いけど、機械翻訳の悪い見本だね。
英語をそのまま読むより意味不明な内容になってしまってて、まったく内容が伝わらなくなって残念です*_*;。
書込番号:15453079
0点
このスレッドに書き込まれているキーワード
「SONY > α99 SLT-A99V ボディ」の新着クチコミ
| 内容・タイトル | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|
| 2 | 2023/10/16 18:54:04 | |
| 6 | 2024/05/05 19:37:33 | |
| 6 | 2022/06/06 18:44:49 | |
| 15 | 2022/02/20 1:54:05 | |
| 9 | 2021/11/13 17:12:44 | |
| 16 | 2019/02/09 1:56:28 | |
| 4 | 2019/01/11 20:38:21 | |
| 16 | 2021/11/13 17:37:23 | |
| 13 | 2018/02/22 7:32:13 | |
| 9 | 2018/02/22 3:26:35 |
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】パソコン選定
-
【欲しいものリスト】外付けHDD
-
【欲しいものリスト】a
-
【Myコレクション】Windows11対応でCPU換装とディスク増強
-
【Myコレクション】pc
価格.comマガジン
注目トピックス
(カメラ)
デジタル一眼カメラ
(最近3年以内の発売・登録)









