忍ぶという意味の中には、恥を忍ぶというような意味の他に、人に気付かれないようにする
という意味も有り、小さいレンズをバックに忍ばせて置く、というように使用されて居るようです。
何も忍ばせなくても堂々と入れて置けば良いのに。
放り込まなくても、大切に丁寧に収納するべきだと思うのですが大事なカメラをそういう行動で収納するなんて、
放り込むのでは、上手く中へ入らず地面か床へ転がしてしまう危険がありませんか?
吐き出させるなんて表現、意味はあるらしいですが気持ちが悪い。
酔っ払いの、ゲロを想像してしまいます。
以上のような言葉へ批判的な投稿も何度か見かけたりしましたが、あい変わらず此の言葉使用されています。
方言も土地柄変われば意味が通じなかったり、異なった意味になってしまうのと同じでしょうか?
例えば、
京都では「はようお帰りやす」というのは気を付けて無事にお帰り下さい、というのだそうですが、
関東の人は知らなかったら 早く帰って来て下さい。といわれたと勘違いします。
其れでも毎回見かける度に違和感と状況にそぐわないと感じる言葉です。
吐き出させなくても良いのにな〜、カ−ドリ−ダ−で転送すれば良いだけなのに。
ちなみに私は、関東の人間です。
書込番号:14425317
3点
小さいレンズは、カバンに放り込んでますね〜(^^
と言っても、ホントに投げたりはしませんけど、無造作に突っ込んであるという感じでしょうか。
例えば、撮影に出かけようと部屋を出る間際に、「やっぱりコレも」と、小さいレンズを手にとって、歩きながらカバンに入れたりする...
「収納した」という程ちゃんとしてないし、ただ「入れた」じゃ状況をうまく表現できてないし、やっぱり、「放り込んだ」か「突っ込んだ」が妥当なんではないでしょうか(^^
「吐く」は確かにキレイな表現じゃないけど、想いを吐き出すなんて使い方もしますし、何よりカメラを擬人化してるんですから、これも一種の親しみを込めた表現なのでしょう。きっと(^^
「出力する」や「転送する」じゃ味気ないです(^^
書込番号:14425483
![]()
4点
「自分はこう思う」
そういったポリシーを持つことには同感です。
大切なことですよね。
しかし、日本語には複数の意味があり
言葉にはその言葉通りの意味を伝える場合と
もうひとつ、ニュアンス・状況を伝えるという場合があります。
そしてそのニュアンスは読む(聞く)人によって違います。
その言葉の前後の文章によってもかなり違いますよね。
>小さいレンズをバックに忍ばせて
使用しないかもしれないが、小型だし軽いから
一応バックに入れておこう
>カメラを放り込む
勇んで撮影に出掛ける様を想像します。
>吐き出させる
良い絵を吐き出してくれる、なんて言葉をよく見かけますよね。
ちょっとカッコつけた言い方に思えます。
自分では絶対に使いません(笑)
言葉そのままの意味だけをとらえていては
表現なんてできませんよね。
書込番号:14425487
2点
他人の言葉にはうるさいくせにご自分では「ゲロ」って平気で書けるんですね
と感じました。
書込番号:14425526
6点
全部使ってますねぇ(汗)
ただ使い方は自分なりに線引きはしていますが...
「忍ばせる」とは邪魔にならないくらいの大きさのものをバッグの片隅に入れておけばイザという時にとっても便利ですよっていういう意味合いで使ってます
レンズに対して使うとしたらパンケーキかなとは思いますがレンズでは使ったことがないかも
私は接写リングで使うことがほとんどで、薄くて場所のとらない接写リングを1個忍ばせておけば、マクロレンズ持っていかなかった場合でもナンチャッテマクロ撮影ができるので便利
「放り込む」は意識して使いませんが、普段、普通に使う言葉なのでもしかしたら使っているかも?
「吐き出す」もつかってますねぇ
私がカメラで使う場合の「吐き出す」とは溜まっているものを一気にそのまま外に出すっていうイメージ
撮像素子が捉えた光のデータを何も加工していない状態でそのまま出力させたらって感じで意識的に使ってます
書込番号:14425528
2点
>しのばせたり、放り込んだり、吐き出させたり… <
こんにちは
私は この言葉を使った事が無いし、そのように思った事も無いですが、
表現は自由ですからよいのでは無いでしょうか (^^
書込番号:14425662
1点
様々なご意見を有難うございます。
地方の言葉に依る事は無い様ですね、
タツマキパパさん
>想いを吐き出すなんて使い方もします、
確かにそういう表現は想いを伝えるという意味で大変適切な表現だと思いました。
他の方も、ご自分では使用しないという人も居られたし、一名を除いて大変参考に
なりました。
既に充分ですので、これで締めさして戴きます、
短い時間に数々のご意見を有難うございました。
書込番号:14425743
0点
>一名を除いて
こんなことも書く必要性はまったくないと感じます。
人それぞれ主観の相違です。
書込番号:14425858
5点
確かに人の思いは夫々、表現方法もまた夫々色々ですね。
書込番号:14425881
1点
>一名を除いて
私も、この1行はいらないと思いました。
関東の人間ですもそうですね。
それがどうしたと、声が聞こえて来るような気がしましたよ(^^
人の表現、言葉使いに何か言いたい場合は、自分も指摘されて良い!の認識でよいと思います。
書込番号:14425998
4点
言葉にこだわる方が「バック」では・・・。
後ろのポケットにでも入れているのでしょうか。
書込番号:14426005
3点
てか、デジタル一眼カメラほとんど関係ないよねw
書込番号:14426257
2点
挙げられた事例より 誤用を思われる表現の方が気になることがあります。
- 絞り解放(修理の話?レンズをばらして絞り羽根を一枚一枚バラバラに・・・)
- ズームより短焦点(ズームにも短焦点のもの有りますけど・・・)
- AFがうまく合掌しない(手を合わせて拝んでも無駄でしょう)
- 良い写真が撮れる確立があがった(確立してれば問題ないでしょうけど 実際は確率では?)
他一般的に「意外と」と書くべきところを「以外と」と間違う例は非常に多いですね。
たぶん日本語変換ソフトが馬鹿なんだろうと思いますが 気がつかない本人も...(以下省略)
書込番号:14429242
2点
このスレッドに書き込まれているキーワード
「デジタル一眼カメラ」の新着クチコミ
| 内容・タイトル | 返信数 | 最終投稿日時 |
|---|---|---|
| 0 | 2025/12/30 17:08:35 | |
| 4 | 2025/12/30 18:54:41 | |
| 3 | 2025/12/30 16:24:25 | |
| 2 | 2025/12/30 16:15:43 | |
| 7 | 2025/12/30 10:57:08 | |
| 10 | 2025/12/30 12:26:09 | |
| 0 | 2025/12/29 18:41:24 | |
| 0 | 2025/12/29 15:41:30 | |
| 10 | 2025/12/30 16:46:35 | |
| 9 | 2025/12/29 22:51:03 |
クチコミ掲示板検索
新着ピックアップリスト
-
【Myコレクション】Windows11対応でCPU換装とディスク増強
-
【Myコレクション】pc
-
【Myコレクション】メインアップグレード最終稿
-
【Myコレクション】自作パソコン
-
【Myコレクション】SUBPC 2025 WHITE
価格.comマガジン
注目トピックス
(カメラ)
デジタル一眼カメラ
(最近3年以内の発売・登録)






